Bu, mesajın özü önceki kitaplarda mevcuttur.
Bknz: (41/43)
Bu, mesajın özü önceki kitaplarda mevcuttur.
Bknz: (41/43)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Ve şüphe yok ki o hükümler, elbette önceki kitaplarda da var.
(Şuara 196)Ve hiç şüphesiz O (Kur’an), geçmişlerin kitaplarında da (geleceği haber verilmiş) zikredilmiştir.
(Şuara 196)Ve bu mesaj, temel çizgileriyle hiç şüphesiz ilâhî hikmetleri bildiren, önceki kitaplarda da yer almaktadır.
(Şuara 196)Şüphesiz ki O (hakikat bilgisi), öncekilerin hikmetli bilgilerinde de vardır.
(Şuara 196)Kur'ân âyetlerinin bir kısmı, özü itibariyle daha önceki peygamberlerin kitaplarında bölümler halinde mevcuttur.*
(Şuara 196)Gerçekten o, (Kur'an'ın nâzil olacağına dair vasıf) daha evvelki kitablarda da vardır.
(Şuara 196)Hem o, öncekilere (indirilen semavî) kitaplarda da (bazı özellikleriyle) vardır.
(Şuara 196)Şüphesiz bu (Kur'an'ın indirileceği ve peygamberin geleceği haberi) öncekilerin kitaplarında da vardır.
(Şuara 196)Şüphesiz bu (Kur'an'ın indirileceği) öncekilerin kitaplarında da vardı.
(Şuara 196)Kuşkusuz o kesinlikle öncekilerin Zebur'larında[1] da vardır.
1)Kitaplarında.
Ve şüphesiz Güvenilir Can [güvenilir bilgi], kesinlikle öncekilerin kitaplarında da vardı.
(Şuara 196)Hiç kuşkusuz o (Kur’ân), geçmişlerin kitaplarında da vardır.
(Şuara 196)Ve şübhesiz ki o(nun zikri) daha öncekilerin kitablarında da elbet vardır.(2)*
(Şuara 196)Gerçekten o (kur'an), öncülerin-öncekilerin Zebur'larındadır [kutsal metinlerindedir.]
(Şuara 196)Ve muhakkak ki O, evvelkilerin (kitaplarının) sayfalarında mutlaka vardır.
(Şuara 196)Gerçekten Kur'an daha öncekilerin Kitap'larında da vardı.
(Şuara 196)Ve hiç şüphesiz o (Kur'an'daki hakikatler), geçmişlerin kitaplarında da vardır.
(Şuara 196)Ve hiç kuşku yok ki, bu Kur’an’daki mesajlar, önceki Peygamberlerin kitaplarında da aynen vardı.
(Şuara 196)(196-197) Rabbin hükümleri evvelkilerde de vardı ben-i israilin bilmesi de bunlar için delildir.
(Şuara 196)Şüphesiz o (Kur’an’ın zikri), daha önceki (Peygamber)lerin kitaplarında da vardır.1*
(Şuara 196)Ve bu (mesaj, temel çizgileriyle), hiç şüphesiz, ilahi hikmetleri bildiren önceki kitaplarda da yer almaktadır.
(Şuara 196)196-197 Bu Kur’an önceki peygamberler ve onların kavimlerine gönderilen ilahi vahiyleri de içermektedir. İsrailoğullarının âlim olanlarının bu gerçeği biliyor olmaları onlar için bir delil sayılmaz mı?
(Şuara 196)Yine kuşku yok ki bu (mesaj), öncekilerin hikmet yüklü sayfalarında da yer almakta.
(Şuara 196)Şüphesiz bu (Kuran'ın indirileceği ve nebinin geleceği haberi) öncekilerin kitaplarında da vardır.
(Şuara 196)Ve şüphe yok ki, o, daha evvelkilerin kitaplarında da (mezkûr)dur.
(Şuara 196)Kur'an'ın temel ilkeleri, daha önceki ümmetlerin kutsal kitaplarında da yer almıştı.
(Şuara 196)Bu mesajın özü, ilahi hikmetleri bildiren önceki Kitaplarda da anlatılmaktadır.
(Şuara 196)