26. Şuara Suresi / 71.ayet

Onlar da: Putlara kulluk ediyoruz ve onlara saygıyla adanmış kimseler olarak kalacağız, dediler.

Bknz: (37/83)»(37/87)

Mustafa Çavdar Meali

Şuara 71 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Putlara tapıyoruz dediler ve onlara kulluk edip durmadayız.

(Şuara 71)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Onlar da demişlerdi ki: “Putlara tapıyoruz, bunun için sürekli onların önünde bel büküp eğiliyoruz.”

(Şuara 71)

Abdullah Parlıyan Meali:

Onlar da: “Putlara kulluk ediyoruz ve onlara tapmaya devam edeceğiz” demişlerdi.

(Şuara 71)

Adem Uğur Meali:

Putlara tapıyoruz ve onlara tapmaya devam edeceğiz diye cevap verdiler.

(Şuara 71)

Ahmet Hulusi Meali:

Dediler ki: "Putlara kulluk ederiz, hep onlarla meşgulüz. "

(Şuara 71)

Ahmet Tekin Meali:

Onlar: “Ağaçtan yontularak, metalden dökülerek yapılan heykellere, putlara tapıyoruz. Onlara ibadete devam edeceğiz” demişlerdi.

(Şuara 71)

Ahmet Varol Meali

"Putlara tapıyoruz. Onlar için ibadet edip duruyoruz" dediler.

(Şuara 71)

Ali Bulaç Meali:

Demişlerdi ki: "Putlara tapıyoruz, bunun için sürekli onların önünde bel büküp eğiliyoruz."

(Şuara 71)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Onlar da: “- Bir takım putlara tapıyoruz, bütün gün onlara ibadete devam ediyoruz.” dediler.

(Şuara 71)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Kutsallaştırdığımız kişilere-simgelere hizmet ediyoruz ve onlara yakarış yapmaya devam edeceğiz!" dediler.

(Şuara 71)

Ali Ünal Meali:

“(Bildiğin gibi) biz, (tahtadan ve taştan yapılmış da olsalar) birtakım putlara tapıyoruz; (ilâhlarımız oldukları için) önlerinde eğilmeye de devam edeceğiz.” diye cevap verdiler.

(Şuara 71)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Onlar: “Birtakım putlara tapıyoruz. Onlar için durup bekliyoruz” dediler.

(Şuara 71)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Onlara İbrahim'in kıssasını anlat! İbrahim, babasına ve ulusuna "nelere tapıyorsunuz?" demişti. Onlar: "Putlara tapıyoruz; onlarla ilgilenip duruyoruz" demişlerdi. İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar mı ve size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti. Onlar: "Ancak, babalarımızı da böyle yaparken bulduk" demişlerdi.

(Şuara 71)

Bekir Sadak Meali:

«Putlara tapiyoruz, onlara baglanip duruyoruz» demislerdi.

(Şuara 71)

Besim Atalay Meali:

Hani ya, babasıyla, ulusuna da demişti ki: «Neye tapınırsınız?»

(Şuara 71)

Celal Yıldırım Meali:

«Putlara tapıyoruz ve hep onlar için toplanıp üzerlerine kapanırcasına tapmaya devam ediyoruz» dediler.

(Şuara 71)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Onlar da:) “Putlara tapıyoruz ve onlara tapmağa devam edeceğiz” demişlerdi.

(Şuara 71)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Putlara tapıyoruz, onlara bağlanıp duruyoruz" demişlerdi.

(Şuara 71)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Putlara tapıyoruz ve onlara tapmağa devam edeceğiz" demişlerdi.

(Şuara 71)

Diyanet Vakfı Meali:

«Putlara tapıyoruz ve onlara tapmaya devam edeceğiz» diye cevap verdiler.  *

(Şuara 71)

Edip Yüksel Meali:

'Heykellere tapıyoruz; biz kendimizi onlara adamış bulunuyoruz,' dediler.

(Şuara 71)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bir takım putlara taparız da dediler: onlar sayesinde toplanırız

(Şuara 71)

Elmalılı Yeni Meali:

Bir takım putlara taparız da, onlar sayesinde toplanırız, dediler.

(Şuara 71)

Erhan Aktaş Meali:

"Putlara kulluk ediyoruz. Onlara ibadetten ayrılmayacağız." dediler.

(Şuara 71)

Gültekin Onan Meali:

Demişlerdi ki: "Putlara tapıyoruz, bunun için sürekli onların önünde bel büküp eğiliyoruz."

(Şuara 71)

Hakkı Yılmaz Meali:

Onlar: “Birtakım putlara kulluk ediyoruz. Onlara kulluk etmeye devam edeceğiz” dediler.

(Şuara 71)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Demişlerdi ki: “Putlara ibadet ediyor ve kesintisiz onlara ibadetimizi sürdürüyoruz.”

(Şuara 71)

Harun Yıldırım Meali:

Demişlerdi ki: “Putlara ibadet ediyoruz, bunun için sürekli onların önünde bel büküp eğiliyoruz.”

(Şuara 71)

Hasan Basri Çantay:

Dediler: "Putlara tapıyoruz. Onun için bütün gün onlara vakf-ı hizmet etmekde sabit ve daimiz".

(Şuara 71)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Onlar:) “Birtakım putlara tapıyoruz, öyle ki (biz) onlara tapmakta devam eden kimseleriz” dediler.

(Şuara 71)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"Bir takım putlara kulluk ediyoruz, artık gündüzleyin onlar için ibadete kapananlarız" dediler.

(Şuara 71)

Hüseyin Atay Meali:

"Putlara tapıyoruz; onlarla ilgilenip duruyoruz" dediler.

(Şuara 71)

İbni Kesir Meali:

Onlar da: Putlara tapıyoruz ve onlara bağlanıp duruyoruz, demişlerdi.

(Şuara 71)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onlarda “Putlara tapıyoruz ve bunları içimizden gelerek yapıyoruz” dediler.

(Şuara 71)

İskender Ali Mihr Meali:

“Biz putlara tapıyoruz. Böylece onlara devamlı ibadet edeceğiz.” dediler.

(Şuara 71)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onlar da dediler: «Putlara tapıyoruz. Bütün günümüzü de tapmakla geçiririz.»

(Şuara 71)

Kadri Çelik Meali:

Demişlerdi ki: “Putlara tapıyoruz. Sürekli (ibadet için) onların yanında kalıcılarız.”

(Şuara 71)

Mahmut Kısa Meali:

Onlar da, “Putlara tapıyoruz ve sonsuza değin onlara tapmaya da devam edeceğiz!” diye karşılık verdiler

(Şuara 71)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Açıkçası onlar: "Biz putlara tapıyoruz, onların önünde eğilip duruyoruz." demiştir.

(Şuara 71)

Mehmet Türk Meali:

(Onlar da): “Biz putlara tapıyoruz ve onlara tapmaya da devam edeceğiz.” dediler.

(Şuara 71)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlar dediler ki: “Biz putlara taparız (ve) hep (karşılarında) otururuz.”

(Şuara 71)

Muhammed Esed Meali:

Onlar da: "Putlara kulluk ediyoruz" diye karşılık verdiler, "ve her zaman, kendini onlara adamış kimseler olarak kalacağız!"

(Şuara 71)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Biz putlara kulluk ederiz," dediler. "Ve onlara kulluk etmeye devam edeceğiz."

(Şuara 71)

Mustafa Çavdar Meali:

Onlar da: Putlara kulluk ediyoruz ve onlara saygıyla adanmış kimseler olarak kalacağız, dediler.

Bknz: (37/83)»(37/87)

(Şuara 71)

Mustafa Çevik Meali:

69-74 Ey Peygamber! Sen onlara İbrahim’in başından geçenleri de anlat. Hani o babasına ve kavmine, “Sizler neye, kimlere ve niçin kulluk ediyorsunuz?” diye sordu. Onlar da, “Bizler bu günkü hayat tarzımızı borçlu olduğumuz putlarımıza tapar, onlara kulluk ederiz ve hep onlara bağlı kalacağız.” dediler. İbrahim de onlara, “Peki sorunlarınızın çözümü için yalvarıp yakarıp da onları yardıma çağırdığınız da, size bir faydaları dokunuyor mu ya da size gelebilecek zararları önleyebiliyorlar mı?” dedi. Onlar da, “Hayır ama biz atalarımızdan böyle gördük, onlar da bu nizamı kuranları kutsayıp ilah edinip, putlaştırıp onlara tapıyor, kulluk ediyorlardı.” dediler.

(Şuara 71)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Onlar da "Putlara kulluk ediyoruz; dahası, onlara adanmış kimseler olarak kalacağız!" dediler.

(Şuara 71)

Osman Okur Meali:

"Putlara tapıyoruz, onlara bağlanıp duruyoruz" demişlerdi.

(Şuara 71)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Dediler ki: «Putlara ibadet ediyoruz. Onlara (ibadete) devam edip duruyoruz.»

(Şuara 71)

Ömer Öngüt Meali:

Dediler ki: “Putlara tapıyoruz ve onlara tapmaya devam edeceğiz. ”

(Şuara 71)

Ömer Sevinçgül Meali:

Onlar da, “Putlara tapıyoruz. Biz, kendimizi onlara adadık” dediler.

(Şuara 71)

Sadık Türkmen Meali:

Dediler ki: “Putlara tapıyoruz ve sürekli olarak onlara boyun büküp önlerinde eğileceğiz.”

(Şuara 71)

Seyyid Kutub Meali:

Onlar da «Putlara tapıyoruz ve biz tapınmayı hep sürdüreceğiz» dediler.

(Şuara 71)

Suat Yıldırım Meali:

Onlar da: "Kendi putlarımıza ibadet ediyoruz." dediler ve ilave ettiler: "Onlara tapmaya da devam edeceğiz!"

(Şuara 71)

Süleyman Ateş Meali:

"Putlara tapıyoruz, onların önünde ibadete duruyoruz." dediler.

(Şuara 71)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Dediler k; "Putlara kulluk ediyoruz. Onlara bağlı kalmaya da devam edeceğiz."

(Şuara 71)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Putlara kulluk ediyoruz, onlara bağlılık gösteriyoruz" dediler.

(Şuara 71)

Şaban Piriş Meali:

Onlar da: -Putlara kulluk ediyoruz, onlara bağlılıktan hiç ayrılmayız, dediler.

(Şuara 71)

Talat Koçyiğit Meali:

Onlar da demişlerdi ki: "Putlara ibadet ediyoruz. Gece gündüz onların ibadetindeyiz."

(Şuara 71)

Tefhimul Kuran Meali:

Demişlerdi ki: «Putlara tapıyoruz, bunun için sürekli onların önünde bel büküp eğiliyoruz.»

(Şuara 71)

Ümit Şimşek Meali:

“Biz putlara taparız,” dediler. “Ve onlara tapmaya devam edeceğiz.”

(Şuara 71)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Dediler: "Birtakım putlara tapıyoruz. Onların önünde toplanıp tapınmaya devam edeceğiz."

(Şuara 71)