56. Vakıa Suresi / 61.ayet

(60-61) Aranızdaki ölüm yasasını koyan biziz! Biz sizi yok edip yerinize size benzer başkalarını getirmeyi veya sizi bilemeyeceğiniz şekil ve vasıfta yeniden yaratmayı dileyecek olsak bize hiç kimse engel olamaz.

Bknz: (6/2)(35/11)

Mustafa Çavdar Meali

Vakıa 61 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Sizin gibi bir topluluk yaratıp yerinize geçirmek istersek ve sizi de, bilmediğiniz bir şekle döndürmeyi dilersek.

(Vakıa 61)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(İnkâr ve isyana devam ederseniz, hepinizi helak edip yerinize) Benzerlerinizi (başka insan nesillerini) getirip değiştirme ve sizi, şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde (ahirette yeniden) inşa etme konusunda da (böyledir).

(Vakıa 61)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bizim sizi benzerlerinizle değiştirmeye ve bilmediğiniz başka bir şekilde yaratmaya da gücümüz yeter.

(Vakıa 61)

Adem Uğur Meali:

Böylece sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi bilmediğiniz bir âlemde tekrar var edelim diye (ölümü takdir ettik).

(Vakıa 61)

Ahmet Hulusi Meali:

Size bedel olarak benzerlerinizi (yeni bedenlerinizi) getirelim ve sizi bilemeyeceğiniz şekilde (yeniden) inşa edelim diye (ölümü takdir ettik).

(Vakıa 61)

Ahmet Tekin Meali:

Sizin yerinize, benzerlerinizi getirmekte; sizi, bilmediğiniz bir âlemde, bilmediğiniz bir yaratılışla tekrar var etmekte de âciz duruma düşürülemeyiz.

(Vakıa 61)

Ahmet Varol Meali

Yerinize benzerlerinizi getirmemiz ve sizi bilmediğiniz şekillerde yeniden yaratmamız hususunda (kimse bizim önümüze geçemez).

(Vakıa 61)

Ali Bulaç Meali:

(Yerinize) Benzerlerinizi getirip değiştirme ve sizi şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme konusunda.

(Vakıa 61)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Kılıklarınızı değiştirmeğe ve bilemiyeceğiniz bir surette sizi yaratmağa da gücümüz yeter.

(Vakıa 61)

Ali Rıza Sefa Meali:

Sizi, benzerlerinizle değiştireceğiz ve bilmediğiniz bir biçimde yeniden yaratacağız.[496]

496)Bu ayet, "İnsan ruhunun, başka bir bedenle yeniden yaratılarak dünyaya gönderileceği" veya "Dünyaya yeniden gönderilmenin olanaksız olduğu; fizik bedenin, enerji beden biçimine dönüştürüleceği" olarak, birbirine aykırı iki anlamda da yorumlanmıştır. 40:11 ayeti de "Efendimiz! Bizi, iki kez öldürdün ve iki kez yaşam verdin." biçiminde bildirilmiştir.

(Vakıa 61)

Ali Ünal Meali:

Verip, yerinize başka nesilleri getirmemize ve sizi bilmediğiniz yeni bir yaratılışla yeniden ortaya çıkarmamıza.

(Vakıa 61)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Bizim, sizi benzerlerinizle değiştirmeye ve sizi bilmediğiniz başka bir şekilde yaratmaya gücümüz yeter.

(Vakıa 61)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Aranızda ölümü takdir eden biziz. Biz, sizin yerinize benzerlerinizi getirmek ve sizi bilmediğiniz bir alemde tekrar var etmek konusunda önüne geçilebileceklerden değiliz. Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz; düşünüp bundan ders almanız gerekmez mi?

(Vakıa 61)

Bekir Sadak Meali:

(60-61) Olumu aranizda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldirip benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediginiz sekilde var etmeyi dilesek kimse onumuze gecemez.

(Vakıa 61)

Besim Atalay Meali:

Değiştirip sizin kılığınızı, bilmediğiniz biçimde, yeniden sizi yaratmaktan âciz değiliz

(Vakıa 61)

Celal Yıldırım Meali:

Sizi (yok edip yerinize) benzerlerinizi getirmemize ve sizi bilemiyeceğiniz (şekil ve vasıfta) yaratıp ortaya çıkarmamıza karşı önümüze geçilecek de değiliz.

(Vakıa 61)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Amacımız benzerlerinizi yerinize geçirmek ve hepinizi bilmediğiniz bir âlemde yeniden yaratmaktır.

(Vakıa 61)

Diyanet İşleri Eski Meali:

60,61. Ölümü aranızda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldırıp benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediğiniz şekilde var etmeyi dilesek kimse önümüze geçemez.

(Vakıa 61)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(60-61) Sizin yerinize benzerlerinizi getirmek ve sizi bilemeyeceğiniz bir şekilde yeniden yaratmak üzere aranızda ölümü biz takdir ettik. (Bu konuda) bizim önümüze geçilmez.

(Vakıa 61)

Diyanet Vakfı Meali:

Böylece sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi bilmediğiniz bir âlemde tekrar var edelim diye (ölümü takdir ettik).

(Vakıa 61)

Edip Yüksel Meali:

Sizi başka nesillerle değiştirmekten, yahut sizi bilmediğiniz bir biçimde yaratmaktan....

(Vakıa 61)

Elmalılı Orjinal Meali:

Kılıklarınızı değiştirmek ve sizi bilemiyeceğiniz bir neş'ette inşa etmek üzereyiz

(Vakıa 61)

Elmalılı Yeni Meali:

Kılıklarınızı değiştirmek ve sizi bilemeyeceğiniz bir yaratılışta var etmek üzereyiz.

(Vakıa 61)

Erhan Aktaş Meali:

Yapınızı değiştirip, sizi bilmediğiniz bir şekilde, yeniden yapma gücünden yoksun değiliz.

(Vakıa 61)

Gültekin Onan Meali:

(Yerinize) Benzerlerinizi getirip değiştirme ve sizi şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme konusunda.

(Vakıa 61)

Hakkı Yılmaz Meali:

(60-61) Ölümü aranızda Biz ayarladık Biz. Ve Biz, sizi benzerlerinizle değiştirmemiz ve sizi bilmediğiniz bir şeyde inşa etmemiz üzerine, önüne geçilenler/engellenebilenler değiliz.

(Vakıa 61)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Yerinize benzerleriniz olan (yeni insanlar) getirmek ve sizi hiç bilmediğiniz bir surette yeniden yaratmak konusunda (kimse bizi engelleyemez).

(Vakıa 61)

Harun Yıldırım Meali:

Benzerlerinizi getirip değiştirme ve sizi şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme hususunda

(Vakıa 61)

Hasan Basri Çantay:

(60-61) Aranızda ölüm (ün keyfiyyetini, zamaanını, mekanını ve ecellerin mıkdarını) biz (ta'yin ve) takdir etdik ve biz — (sizi helak ederek) yerinize diğer benzerlerinizi getirmeniz ve sizi bilemeyeceğiniz bir yaratılışda ve suretlerde tekrar peyda etmemiz hususunda — önüne geçilecekler de değiliz.

(Vakıa 61)

Hayrat Neşriyat Meali:

60,61. Ölümü aranızda biz takdîr ettik ve biz, (yerinize) benzerlerinizi (getirip, sizinle)değiştirmekten ve sizi bilemeyeceğiniz (başka) bir şekilde yaratmaktan önüne geçilecek (acze düşürülecek) olan kimseler değiliz!

(Vakıa 61)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(60-61) Aranızda ölümü biz belirledik. Sizin benzerinizi [sizinle] değiştirme ve kendisini bilmediğiniz [şeyin] içinde sizi inşaa etme konusunda asla önüne geçilmiş (hükümlerine engel olunmuş) değiliz.

(Vakıa 61)

İbni Kesir Meali:

Yerinize benzerlerinizi getirmekte ve sizi bilemeyeceğiniz bir yaratılışla tekrar var etmekte.

(Vakıa 61)

İlyas Yorulmaz Meali:

Sizi, benzerlerinizle değiştirmemize ve sizi bilmediğiniz, yeni varlıklar halinde yaratmamıza da mani olacak yoktur.

(Vakıa 61)

İskender Ali Mihr Meali:

Sizin (dünya hayatındaki) emsallerinizi (bedenlerinizi), (ölümle) değiştirmemiz ve (ahiret âlemi için) sizi, bilmediğiniz bir şekilde (yeniden) yaratmamızda (Bizi geçecek yoktur).

(Vakıa 61)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Sizin yerinize benzerlerinizi getirebiliriz, bilmediğiniz bir biçimde de yeniden varedebiliriz.

(Vakıa 61)

Kadri Çelik Meali:

(Yerinize) Benzerlerinizi getirip değiştirme ve de sizi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme hususunda.

(Vakıa 61)

Mahmut Kısa Meali:

Ve hiç de âciz değiliz, sizi yok edip yerinize, size benzer başka toplumları veya varlıkları getirmekten; ya da sizi hiç bilmediğiniz bambaşka bir alemde yeniden yaratmaktan!

(Vakıa 61)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Keyfiyeti meçhul bir şekilde yaratmayı dilersek, mani olacak hiç bir güç yoktur.

(Vakıa 61)

Mehmet Türk Meali:

60,61. Aranızda ölümü takdir eden,1 Biziz ve (sizi yok edip) yerinize benzerlerinizi getirme veya sizi asla bilemeyeceğiniz bir şekilde yeniden yaratma konusunda, Bizim önümüze kimse geçemez.*

(Vakıa 61)

Muhammed Celal Şems Meali:

(60-61) Aranızda ölümü, Biz mukadder kıldık. Sizi değiştirip, sizin gibi (başka bir kavimi yerinize getirmekten) ve bilmediğiniz bir şekilde sizi (yeniden) yaratmaktan, kimse Bizi aciz kılamaz.

(Vakıa 61)

Muhammed Esed Meali:

varoluşunuzun tabiatını değiştirmekten ve (henüz) size malum olmayan bir şekilde sizi (yeniden) var etmekten.

(Vakıa 61)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yerinize başka benzerlerinizi getireceğiz ve sizi bilemeyeceğiniz bir biçimde yeniden yaratacağız.

(Vakıa 61)

Mustafa Çavdar Meali:

(60-61) Aranızdaki ölüm yasasını koyan biziz! Biz sizi yok edip yerinize size benzer başkalarını getirmeyi veya sizi bilemeyeceğiniz şekil ve vasıfta yeniden yaratmayı dileyecek olsak bize hiç kimse engel olamaz.

Bknz: (6/2) - (35/11)

(Vakıa 61)

Mustafa Çevik Meali:

Ey insanlar! Dilediğimiz takdirde sizi yok edip, yerinize başkalarını getiririz. Dileseydik sizi mahiyetini sizin de bilemediğiniz bir şekil ve özellikte yaratırdık, sınırsız ilim ve gücümüzle dilediğimizi yapmaya elbette ki kâdiriz.

(Vakıa 61)

Mustafa İslamoğlu Meali:

sizi benzerlerinizle değiştirme ve sizi bilmediğiniz bir mahiyette yeniden inşa etme hususunda.

(Vakıa 61)

Osman Okur Meali:

(Amacımız) benzerlerinizi yerinize geçirmek ve hepinizi bilmediğiniz bir âlemde yeniden yaratmaktır.

(Vakıa 61)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Sizin emsâlinizi değiştirmek ve sizi bilmediğiniz bir neş'ette yaratmak üzere (kâdiriz).

(Vakıa 61)

Ömer Öngüt Meali:

Sizi ortadan kaldırıp da sizin yerinize benzerlerinizi getirmeye ve sizi bilmeyeceğiniz bir biçimde yaratmaya da gücümüz yeter.

(Vakıa 61)

Ömer Sevinçgül Meali:

Sizin yerinize benzerlerinizi getirelim, sizi bilemeyeceğiniz bir yaratılışla ikinci kez yaratalım diye.

(Vakıa 61)

Sadık Türkmen Meali:

sizin benzerlerinizi değiştirip getirmemiz ve bilmediğiniz bir şekilde sizi yeniden inşa etmemiz hususunda.

(Vakıa 61)

Seyyid Kutub Meali:

Amacımız benzerlerinizi yerinize geçirmek ve hepinizi bilmediğiniz bir alemde yeniden diriltmektir.

(Vakıa 61)

Suat Yıldırım Meali:

(60-61) Aranızda ölümü Biz takdir ettik. Sizi yok edip yerinize benzerlerinizi getirmeyi ve sizi bilemeyeceğiniz bir biçimde ve vasıfta yaratmayı dilersek, Bize mani olacak hiçbir güç yoktur.

(Vakıa 61)

Süleyman Ateş Meali:

(Size böyle ölümü takdir ettik) Ki sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi, bilmediğiniz bir biçimde yeniden inşa' edelim.

(Vakıa 61)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bunu, görüntünüzü değiştirmek ve bilmediğiniz bir görüntüde sizi yeniden yapılandırmak için yazdık.

(Vakıa 61)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(60-61) Ölümünüze karar veren Biziz. Sizin yerinize başkalarını getirmekten ve sizi bilmediğiniz şekilde yeniden yaratmaktan da aciz değiliz.

(Vakıa 61)

Şaban Piriş Meali:

Sizi benzerlerinizle değiştirmek ve sizi bilmediğiniz bir şekilde yeniden yaratmak hususunda...

(Vakıa 61)

Talat Koçyiğit Meali:

60-61 Aranızda ölümü biz takdir ettik. Sizi yok edip benzerlerinizi yerinize getirmeyi ve sizi bilmediğiniz bir şekilde yeniden yaratmayı dilesek, önüne geçilmişlerden olmayız.

(Vakıa 61)

Tefhimul Kuran Meali:

(Yerinize) Benzerlerinizi getirip değiştirme ve sizi şimdi bilemeyeceğiniz bir şekilde inşa etme konusunda.

(Vakıa 61)

Ümit Şimşek Meali:

Ne yerinize benzerlerinizi getirmekten, ne de bilmediğiniz bir âlemde ve şekilde sizi tekrar yaratmaktan.

(Vakıa 61)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yerinize diğer benzerlerinizi getireceğiz ve sizi bilemeyeceğiniz bir şekilde yeniden oluşturacağız.

(Vakıa 61)