36. Yasin Suresi / 2.ayet

Doğru hükümlerle dolu olan bu Kuran’a andolsun ki…

Bknz: (2/2)(11/1)»(11/2)(14/1)

Mustafa Çavdar Meali

Yasin 2 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Andolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'an'a.

(Yasin 2)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Andolsun hikmetli Kur'an'a (ve muhkem ayetler içeren bu Kitaba ki Ey Nebim!),

(Yasin 2)

Abdullah Parlıyan Meali:

Herşeyi yerli yerince anlatan, ilim ve hikmet dolu Kur'ân'a yemin olsun ki.

(Yasin 2)

Adem Uğur Meali:

Hikmet dolu Kur'an hakkı için,

(Yasin 2)

Ahmet Hulusi Meali:

Ve Kur'an-ı Hakiym (ve bildirdiği Hikmet dolu Kur'an)!

(Yasin 2)

Ahmet Tekin Meali:

Hikmetlerle dolu, hükümranlık sağlayan, muhkem Kur'ân'a andolsun.

(Yasin 2)

Ahmet Varol Meali

Hikmetli Kur'an'a yemin olsun ki,

(Yasin 2)

Ali Bulaç Meali:

Andolsun hikmetli Kur'an'a,

(Yasin 2)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Hikmet sahibi Kur'an hakkı için,

(Yasin 2)

Ali Rıza Sefa Meali:

Yemin olsun; Bilge Kur'an'a!

(Yasin 2)

Ali Ünal Meali:

Baştan sona hikmet yüklü Kur’ân’a andolsun ki,

(Yasin 2)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Her şeyi yerli yerinde anlatan ilim ve hikmet dolu Kur’ana yemin ederim.

(Yasin 2)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Hikmetlerle dolu Kur'an'a yemin olsun.

(Yasin 2)

Bekir Sadak Meali:

(2-4) Kuran'i Hakim'e and olsun ki, sen dogru yol uzere gonderilmis peygamberlerdensin.

(Yasin 2)

Besim Atalay Meali:

Hikmet dolu Kur'ana ant

(Yasin 2)

Celal Yıldırım Meali:

Hikmet dolu Kur'ân'a and olsun ki,

(Yasin 2)

Cemal Külünkoğlu Meali:

2,3,4. (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur'an'a yemin olsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere gönderilen (peygamber)lerdensin.

(Yasin 2)

Diyanet İşleri Eski Meali:

2,3,4. Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.

(Yasin 2)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.

(Yasin 2)

Diyanet Vakfı Meali:

Hikmet dolu Kur'an hakkı için,

(Yasin 2)

Edip Yüksel Meali:

Bilge Kuran'a and olsun.

(Yasin 2)

Elmalılı Orjinal Meali:

Hikmetli Kur'anın hakkı için

(Yasin 2)

Elmalılı Yeni Meali:

Hikmetli Ku'ran'ın hakkı için!

(Yasin 2)

Erhan Aktaş Meali:

Hakim[1] Kur'an'a ant olsun.

1)"Çok yasa koyan," "yasalaştırılmış, çok yasa içeren." Bu anlam, ‘muhkem/pekiştirilmiş' sözcüğünün tam karşılığıdır.

(Yasin 2)

Gültekin Onan Meali:

Andolsun hikmetli Kuran'a.

(Yasin 2)

Hakkı Yılmaz Meali:

2-6 Babaları uyarılmamış, bu yüzden de kendileri duyarsız bir toplumu kendisiyle uyarasın diye en üstün, en güçlü, en şerefli, yenilmesi mümkün olmayan/ mutlak galip olanın, engin merhamet sahibinin indirdiği yasalar içeren/ bozulması engellenmiş Kur’ân kanıttır ki sen, o elçilerdensin, hiç şüphesiz sen dosdoğru bir yol üzerinesin.

(Yasin 2)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Hüküm ve hikmetler barındıran Kur’ân’a andolsun.

(Yasin 2)

Harun Yıldırım Meali:

Hikmet dolu Kur'an hakkı için,

(Yasin 2)

Hasan Basri Çantay:

O hikmet dolu Kur'ana yemin ederim ki,

(Yasin 2)

Hayrat Neşriyat Meali:

Hikmetli Kur'ân'a yemîn olsun!

(Yasin 2)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(2-5) Devamlı üstün (aziz) olanın, rahim olanın kısım kısım olarak indirdiği¹ Hikmetli kur'an'a delildir ki² kesinlikle sen gerçekten sapasağlam bir doğru yolun üzerinde gönderilmişlerdensin.

(Yasin 2)

Hüseyin Atay Meali:

2-4 Bilge Kur'ana andolsun, doğrusu sen doğru yol üzere gönderilmiş elçilerdensin.

(Yasin 2)

İbni Kesir Meali:

Kur'an-ı Hakim'e andolsun ki;

(Yasin 2)

İlyas Yorulmaz Meali:

Hükümlerle dolu Kur'an'a and olsun ki

(Yasin 2)

İskender Ali Mihr Meali:

Hakîm (hüküm ve hikmet sahibi) Kur’ân’a andolsun.

(Yasin 2)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Doğruyu bildiren Kur'an hakkı için,

(Yasin 2)

Kadri Çelik Meali:

Hikmet dolu Kur'an'a andolsun.

(Yasin 2)

Mahmut Kısa Meali:

Ey şanlı Elçi! En güzel öğütleri, en doğru hükümleri içinde barındıran ve senin Peygamberliğinin apaçık delili olan bu hikmetli Kur’an şahittir ki,

(Yasin 2)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(1-3) Ya Sin. Hikmetli Kur'an'a yeminler olsun. Sen elbette gönderilen Resullerdensindir.

(Yasin 2)

Mehmet Türk Meali:

Hikmetli1 (tartışmasız tek doğru) Kur’an’a yemin olsun ki;*

(Yasin 2)

Muhammed Celal Şems Meali:

Biz, (senin en yüce önder olduğun konusunda) hikmet dolu Kur’an’ı şahit olarak gösteriyoruz.

(Yasin 2)

Muhammed Esed Meali:

Düşün bu hikmetle dolu Kuran'ı:

(Yasin 2)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Erdemli bilginin kaynağı olan Kur'an'a andolsun.

(Yasin 2)

Mustafa Çavdar Meali:

Doğru hükümlerle dolu olan bu Kuran’a andolsun ki...

Bknz: (2/2) - (11/1)»(11/2) - (14/1)

(Yasin 2)

Mustafa Çevik Meali:

1-4 Ey insanoğlu! Yaratılışının sebebini apaçık bildirmekte olan Kur’an’a andolsun ki, Muhammed insanları dosdoğru yola davet eden bir peygamberdir.

(Yasin 2)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Hikmetle (muhatabını inşa eden) bu Kur'an'a andolsun

(Yasin 2)

Osman Okur Meali:

(2-4) (Rasülüm) Hikmetli (Hikmet dolu ) Kuran'a andolsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş elçilerdensin.

(Yasin 2)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Kur'an-ı Hakim'e yemin ederim.

(Yasin 2)

Ömer Öngüt Meali:

Hikmet dolu Kur'an hakkı için ey Resulüm!

(Yasin 2)

Ömer Sevinçgül Meali:

Hikmetli Kur’an’a yemin ederim!

(Yasin 2)

Sadık Türkmen Meali:

HİKMETLİ (akıl ve tabiata uygun) Kur’an’a yemin olsun!

(Yasin 2)

Seyyid Kutub Meali:

Hikmetli Kur'an'a andolsun.

(Yasin 2)

Suat Yıldırım Meali:

Hikmetli Kur'an'a andolsun:

(Yasin 2)

Süleyman Ateş Meali:

Hikmetli Kur'an'a andolsun.

(Yasin 2)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Doğru hükümler[1] içeren Kur'an'a yemin olsun ki,

1)Doğru hüküm, hikmet demektir. Allah Teala Kur'an ile beraber hikmeti de indirmiştir. Bkz. Nisa 4/113

(Yasin 2)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(2-4) Bu hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki, sen, Allah'ın gönderdiği elçilerden birisin ve doğru yol üzerindesin.

(Yasin 2)

Şaban Piriş Meali:

Hikmet dolu Kur'an'a andolsun ki..

(Yasin 2)

Talat Koçyiğit Meali:

2-6 (Ey Muhammed !) Dâima gâlib ve çok merhametli olan Allah'ın indirdiği Kur'ân-ı Hakîme yemin ederim ki, sen, daha önce ataları uyarılmayan ve bu yüzden gaflet içinde bulunan bir kavmi uyarman için dosdoğru bir yol üzere gönderilmiş bir Peygamber-sin.

(Yasin 2)

Tefhimul Kuran Meali:

Andolsun hikmetli Kur'an'a,

(Yasin 2)

Ümit Şimşek Meali:

And olsun hikmetli Kur'ân'a:

(Yasin 2)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,

(Yasin 2)