36. Yasin Suresi / 32.ayet
Yasin 32 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ve eğer (keşke bilselerdi ki) onların hepsi, toplanmış olarak (kıyamet günü) huzurumuza getirileceklerdir (ve hesaba çekilip cezalarını çekeceklerdir).
(Yasin 32)Abdullah Parlıyan Meali:
Ancak onların hepsi, toplanmış olarak huzurumuza getirilmişlerdir.
(Yasin 32)Ahmet Tekin Meali:
Onların hepsi, sadece bizim huzurumuza ihzarlı getirilecek olan topluluklardır.
(Yasin 32)Ali Ünal Meali:
Bilâkis hiç kimse hariç kalmamak üzere hepsi, (hesapları görülmek üzere) huzurumuzda toplanacaklar.
(Yasin 32)Bahaeddin Sağlam Meali:
Hâlbuki hepsi de, her şeyleri ile yanımızda hazır ve mahfuzdurlar. (Yokluk ve kaybolmak yoktur. Hıfz ve muhafaza, zerrelerden insanlara kadar, yerden yıldızlara kadar her şeyi kuşatmıştır.)
(Yasin 32)Cemal Külünkoğlu Meali:
Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır.
(Yasin 32)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır.
(Yasin 32)Diyanet Vakfı Meali:
Elbette onların hepsi (kıyamet gününde) karşımızda hazır bulunacaklar.
(Yasin 32)Erhan Aktaş Meali:
Onların hepsi de toplanıp kesinlikle karşımızda hazır bulundurulacaklardır.
(Yasin 32)Hakkı Yılmaz Meali:
31-32 Kendilerinden önce nice kuşakları değişime, yıkıma uğrattığımızı ve bunların kendilerine dönmeyeceklerini görmediler mi? Onların hepsi de toplanıp sadece Bizim huzurumuzda hazır bulundurulacaklardır.
(Yasin 32)Harun Yıldırım Meali:
Elbette onların hepsi (kıyamet gününde) karşımızda hazır bulunacaklar.
(Yasin 32)Hasan Basri Çantay:
(Onların) hepsi de, muhakkak, toptan bizim karşımıza ihzaaren getirilmişlerdir (getirileceklerdir).
(Yasin 32)Hayrat Neşriyat Meali:
(Onlar, mahşer günü) hep birlikte ancak huzûrumuzda hazır bulundurulan kimseler olarak, toplanacak olanlardır.
(Yasin 32)İlyas Yorulmaz Meali:
Onların hepsi bizim yanımızda hazır bir vaziyette toplanacaklardır.
(Yasin 32)İskender Ali Mihr Meali:
Ve ancak herkes toplandığı zaman (onlar da) huzurumuzda hazır bulundurulacak olanlardır.
(Yasin 32)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Hepsi de, besbelli ki, bir gün derlenip karşımıza getirileceklerdir.
(Yasin 32)Mahmut Kısa Meali:
Ve eninde sonunda, hep birlikte huzurumuza çıkarılacaklarını düşünmüyorlar mı? Bunun için delil mi istiyorlar? Öyleyse gözlerini açıp etraflarına dikkatlice bir baksınlar.
(Yasin 32)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
İçlerinde hiçbir kimse hariç kalmamak üzere hepsi huzurumuzda toplanacaklardır!
(Yasin 32)Mehmet Türk Meali:
Çünkü onların hepsi (canları istese de istemese de) huzurumuza toplanıp (âhirette hesaba çekilmek üzere) getirilmişlerdir.1 *
(Yasin 32)Mustafa Çavdar Meali:
Ve onların hepsi toplanıp hesap vermek üzere huzurumuza getirilecekler.Bknz: (18/49) - (50/19)»(50/35)
(Yasin 32)Mustafa Çevik Meali:
30-32 Yazıklar olsun şu insanlara ki, ne zaman kendilerini yaratılış sebepleri olan hayatı yaşamaya davet eden bir elçi gelse, hemen onu yalanlayıp alaya alırlar. Böyle davranmakta ısrarla direnenler, kendilerinden öncekilerin nasıl helak edildiklerini hiç düşünüp de ibret almazlar mı? Onlar da, onlardan önceki ve sonrakiler de zamanı gelince hesap vermek üzere huzurumuza getirilecekler.
(Yasin 32)Osman Okur Meali:
Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır.
(Yasin 32)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve hepsi de Bizim indimizde (muhasebe için) mecmuan huzura getirilmişlerdir.
(Yasin 32)Ömer Sevinçgül Meali:
Hepsi ‘kabirlerinden kaldırılıp’ topluca huzurumuza getirilecekler.
(Yasin 32)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Ancak herkes toplandığında, onlar da huzurumuzda hazır bulundurulacaklar.
(Yasin 32)