36. Yasin Suresi / 65.ayet

O gün, onların ağızlarını mühürleyeceğiz, bizimle elleri konuşacak. Ayakları da yaptıklarına şahitlik edecek.

Bknz: (24/24)(41/20)»(41/22)

Mustafa Çavdar Meali

Yasin 65 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

O gün, ağızlarını mühürleriz ve ne kazandılarsa elleri, söyler bize ve tanıklık eder ayakları.

(Yasin 65)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

İşte bugün (ahirette hesaba çekilirken) onların ağızlarını mühürleriz; (iman ve iyilikten, küfür ve kötülükten yana) bütün yapıp kazandıklarını, (artık) elleri bize söylemekte, ayakları (işlediklerine) şahitlik etmektedir.

(Yasin 65)

Abdullah Parlıyan Meali:

O gün cehennemliklerin ağızları mühürlenir de, onların yapıp ettiklerini, elleri anlatır, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Adem Uğur Meali:

O gün onların ağızlarını mühürleriz; yaptıklarını bize elleri anlatır, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Ahmet Hulusi Meali:

O süreçte ağızlarını mühürleriz; yaptıkları hakkında elleri konuşur ve ayakları şahitlik eder bize.

(Yasin 65)

Ahmet Tekin Meali:

Bugün onların konuşmamalarına mani oluruz. Yaptıkları kötülükleri, işledikleri günahları bize elleri söyler, ayakları da şâhitlik eder.

(Yasin 65)

Ahmet Varol Meali

Bugün ağızlarını mühürleriz ve kazanmakta olduklarını elleri bize söyler, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Ali Bulaç Meali:

Bugün biz onların ağızlarını mühürleriz; (günahtan ve sevaptan yana) kazandıklarını, elleri bize söylemekte, ayakları (aleyhlerinde) şahitlik etmektedir.

(Yasin 65)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bugün onların ağızlarını mühürleriz de elleri, ne yapıyor idiyseler bize söyler ve ayakları şahidlik eder.

(Yasin 65)

Ali Rıza Sefa Meali:

O gün, ağızlarına damga vururuz. Elleri konuşacak; ayakları da yaptıklarına tanıklık edecektir.

(Yasin 65)

Ali Ünal Meali:

O gün onların ağızlarına mühür vururuz da, Bize elleri konuşur ve işleyip hesaplarına geçirdikleri günahlara ayakları şahitlik eder.

(Yasin 65)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O gün biz onların ağızlarını mühürlerken, elleri bizimle konuşur, ayakları şahitlik(*) yapar. Tek tek ne kazandıklarını ve ne iş yaptıklarını bize bildirirler.*

(Yasin 65)

Bayraktar Bayraklı Meali:

O gün onların ağızlarını mühürleriz; yaptıklarını bize elleri anlatır, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Bekir Sadak Meali:

Iste o gun agizlarini muhurleriz, Bizimle elleri konusur, ayaklari da yaptiklarina sahidlik eder.

(Yasin 65)

Besim Atalay Meali:

Kilitleriz o gün ağızlarını, elleri söyler bize, ayakları tanık olur, yapmış olduklarına

(Yasin 65)

Celal Yıldırım Meali:

Bugün onların (o inkarcı azgınların, sapık döneklerin) ağızlarını mühürleriz. Neler işleyip elde ettiklerini (ortaya dökmek için) bizimle (onların ağzı değil) elleri konuşur, ayakları da şâhidlikte bulunur.

(Yasin 65)

Cemal Külünkoğlu Meali:

O gün biz onların ağızlarını mühürleyeceğiz. Elleri bize konuşacak, ayakları da (hayatta iken) yapmış oldukları her şeye tanıklık edecek. *

(Yasin 65)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İşte o gün ağızlarını mühürleriz, Bizimle elleri konuşur, ayakları da yaptıklarına şahidlik eder.

(Yasin 65)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O gün biz onların ağızlarını mühürleriz. Elleri bize konuşur, ayakları da kazandıklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Diyanet Vakfı Meali:

O gün onların ağızlarını mühürleriz; yaptıklarını bize elleri anlatır, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Edip Yüksel Meali:

O gün ağızlarına mühür vururuz da, bizimle elleri konuşur ve yapmış olduklarına da ayakları tanıklık eder.

(Yasin 65)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bu gün ağızlarını mühürleriz de bize elleri söyler ve ayakları şehadet eyler: neler kesbediyorlardı

(Yasin 65)

Elmalılı Yeni Meali:

Bugün ağızlarını mühürleriz de neler kazandıklarını bize elleri söyler, ayaklar şahitlik eder.

(Yasin 65)

Erhan Aktaş Meali:

Bugün onların ağızlarını kapatırız. Bize elleri konuşur, ayakları da kazandıkları şeylere tanıklık eder.

(Yasin 65)

Gültekin Onan Meali:

Bugün biz onların ağızlarını mühürleriz; (günahtan ve sevaptan yana) kazandıklarını, elleri bize söylemekte, ayakları (aleyhlerinde) şahitlik etmektedir.

(Yasin 65)

Hakkı Yılmaz Meali:

Bugün Biz, onların ağızlarının üzerine mühür vururuz; Bize elleri konuşur, ayakları da kazandıkları şeylere şâhitlik eder.

(Yasin 65)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Bugün, ağızlarını mühürleriz. Kazandıkları (günahları) elleri bize söyler, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Harun Yıldırım Meali:

O gün onların ağızlarını mühürleriz; yaptıklarını bize elleri anlatır, ayakları da şahitlik eder.

(Yasin 65)

Hasan Basri Çantay:

O gün ağızlarının üstüne mühür basarız. Ne irtikab ediyor idiyseler bize elleri söyler, ayakları (ve diğer uzuvları) da şahidlik eder.

(Yasin 65)

Hayrat Neşriyat Meali:

O gün onların ağızlarını mühürleriz de bize elleri söyler ve neler kazanıyor idiyseler ayakları şâhidlik eder!(1)*

(Yasin 65)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Bugün, onların ağızlarını kapatırız, elde etmekte oldukları [şeyleri] elleri bize konuşur ve ayakları şahitlik eder.

(Yasin 65)

Hüseyin Atay Meali:

Bugün, ağızlarını mühürleriz de Bizimle elleri konuşur, ayakları da yaptıklarına tanıklık eder.

(Yasin 65)

İbni Kesir Meali:

Bugün, onların ağızlarını mühürleriz. Bizimle elleri konuşur ve yapmakta oldukları şeye ayakları şehadet eder.

(Yasin 65)

İlyas Yorulmaz Meali:

Bu gün inkar edenlerin ağızlarını kapatırız. Bize elleri konuşur, kazandıklarına ayakları şahitlik eder.

(Yasin 65)

İskender Ali Mihr Meali:

Bugün onların ağızlarını mühürleriz. Kazanmış olduklarını (yaptıklarını) Bize, onların elleri anlatır, ayakları şahitlik eder.

(Yasin 65)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

O gün Biz onların ağızlarını mühürleriz de ne kazandılarsa elleri söyler, ayakları tanıklar.

(Yasin 65)

Kadri Çelik Meali:

Bugün biz onların ağızlarını mühürleriz; (günah ve sevap olarak) kazanmakta olduklarını da elleri bize söylemekte, ayakları da şahitlik etmektedir.

(Yasin 65)

Mahmut Kısa Meali:

O gün, zâlimlerin ağızlarına mühür vurup kapatacağız; elleri dile gelip Bize tüm olup bitenleri anlatacak, ayakları da yapmış oldukları her şeye şâhitlik edecek. Hal böyleyken, nasıl hâlâ inkârda diretebiliyorlar? Hiç düşünmüyorlar mı ki:

(Yasin 65)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Sonunda bugün ağızlarını mühürleriz. Kazançlarını elleri söyler, ayakları şahitlik eder.

(Yasin 65)

Mehmet Türk Meali:

(İşte) bu (kıyamet) günü Biz onların ağızlarını mühürleriz de (dünyada) yaptıklarını Bize elleri anlatır, ayakları da şahitlik eder. 1*

(Yasin 65)

Muhammed Celal Şems Meali:

O gün ağızlarını mühürleyeceğiz. Bizimle elleri konuşacak, ayakları (da) yaptıkları (kötülüklere) tanıklık edecek.

(Yasin 65)

Muhammed Esed Meali:

O gün ağızlarına mühür vuracağız, fakat elleri dile gelecek ve ayakları (hayatta iken) yapmış oldukları her şeye tanıklık edecektir.

(Yasin 65)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O gün onların ağızlarını damgalarız da bize elleri konuşur. Ayakları da yaptıklarına tanıklık eder.

(Yasin 65)

Mustafa Çavdar Meali:

O gün, onların ağızlarını mühürleyeceğiz, bizimle elleri konuşacak. Ayakları da yaptıklarına şahitlik edecek.

Bknz: (24/24) - (41/20)»(41/22)

(Yasin 65)

Mustafa Çevik Meali:

O Gün onların mazeretler uydurup sızlanıp yakınmalarının hiçbir önemi yoktur. Çünkü onların ağızları mühürlenecek, elleri konuşacak, ayakları da yaptıklarına şahitlik edecek.

(Yasin 65)

Mustafa İslamoğlu Meali:

O gün ağızlarına mühür vururuz; ve Bize onların elleri konuşur, ayakları yaptıklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Osman Okur Meali:

İşte o gün ağızlarını mühürleriz, Bizimle elleri konuşur, ayakları da yaptıklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Bugün onların ağızları üzerine mühür basarız ve bize elleri söyler ve neler kazanır olduklarına dair ayakları şehâdette bulunur.

(Yasin 65)

Ömer Öngüt Meali:

O gün ağızlarının üstüne mühür basarız. Bizimle elleri konuşur, ayakları da yaptıklarına şâhitlik eder.

(Yasin 65)

Ömer Sevinçgül Meali:

Bugün onların ‘tutarsız mazeretler ileri süremesinler diye’ ağızlarını mühürleriz. Yapıp ettiklerini bize elleri söyler, ayakları tanıklık eder.

(Yasin 65)

Sadık Türkmen Meali:

BUGÜN ağızlarını mühürleriz, elleri Bize yaptıklarını söyler ve ayakları da yaptıklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Seyyid Kutub Meali:

O gün ağızlarını mühürleriz, elleri bize söyler ayakları yaptıklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Suat Yıldırım Meali:

Bugün mühür vuracağız ağızlarına, elleri Bize söyler, ayakları şahitlik eder, kendi yaptıklarına.

(Yasin 65)

Süleyman Ateş Meali:

O gün ağızlarını mühürleriz, elleri bize söyler, ayakları yaptıklarına şahidlik eder.

(Yasin 65)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bugün ağızlarına mühür basarız; bize elleri konuşur, ayakları da yaptıklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

O Gün onların ağzını mühürleriz. Elleri dile gelir ve ayakları yaptıklarını tasdik eder.

(Yasin 65)

Şaban Piriş Meali:

Bugün, onların ağızlarını mühürleyeceğiz, bizimle elleri konuşacak. Ayakları da yaptıklarına şahitlik edecektir.

(Yasin 65)

Talat Koçyiğit Meali:

O gün onların ağızlarına kilit vururuz da bizimle elleri konuşur ayakları da yapmış olduklarına şahitlik eder.

(Yasin 65)

Tefhimul Kuran Meali:

Bugün biz onların ağızlarını mühürleriz; (günahtan ve sevaptan yana) kazanmakta olduklarını da elleri bize söylemekte, ayakları da şahitlik etmektedir.

(Yasin 65)

Ümit Şimşek Meali:

O gün onların ağızlarını mühürleriz de elleri Bize konuşur, ayakları şahitlik eder işledikleri günahlara.

(Yasin 65)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O gün, ağızlarını mühürleyeceğiz. Bize elleri konuşacak, ayakları da kazanmış olduklarına tanıklık edecek.

(Yasin 65)