51. Zariyat Suresi / 31.ayet

İbrahim:
Ey elçiler buraya gelişinizin asıl sebebi nedir? Dedi.

Bknz: (11/69)»(11/82)(15/51)»(15/77)

Mustafa Çavdar Meali

Zariyat 31 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İbrahim, işiniz nedir ey elçiler demişti.

(Zariyat 31)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(İbrahim onlara) Dedi ki: "Şu halde sizin asıl işiniz (ve isteğiniz) nedir, ey elçiler?"

(Zariyat 31)

Abdullah Parlıyan Meali:

İbrahim: “Ey elçiler! Göreviniz nedir?” deyince;

(Zariyat 31)

Adem Uğur Meali:

(İbrahim:) O halde işiniz nedir, ey elçiler? dedi.

(Zariyat 31)

Ahmet Hulusi Meali:

(İbrahim): "Ey irsal olunanlar... (Esas) işiniz (amacınız) nedir?" dedi.

(Zariyat 31)

Ahmet Tekin Meali:

İbrahim: “Asıl önemli işiniz nedir, ey elçiler?” dedi.

(Zariyat 31)

Ahmet Varol Meali

(Sonra): "Peki sizin işiniz nedir ey elçiler!" dedi.

(Zariyat 31)

Ali Bulaç Meali:

(İbrahim) dedi ki: "Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?"

(Zariyat 31)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Hz. İbrahim, kendisine misafir olarak gelen meleklere) dedi ki: “- O halde istediğiniz nedir? (Niçin gönderildiniz)? Ey elçiler!...”

(Zariyat 31)

Ali Rıza Sefa Meali:

Dedi ki: "Asal göreviniz nedir; ey elçiler?"

(Zariyat 31)

Ali Ünal Meali:

(İbrahim,) “Ey (Allah’ın) elçileri, gelişinizin asıl sebebi nedir?” diye sordu.

(Zariyat 31)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İbrahim: “Öyle ise ey elçiler! Ne işiniz var?” dedi.

(Zariyat 31)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İbrahim, "Ey elçiler! Sizin göreviniz nedir?" dedi.

(Zariyat 31)

Bekir Sadak Meali:

Ibrahim: «Ey Elciler! Goreviniz nedir?» dedi.

(Zariyat 31)

Besim Atalay Meali:

İbrahim dedi ki: «Ey elçiler! işiniz nedir?

(Zariyat 31)

Celal Yıldırım Meali:

İbrahim, onlara : «Ey elçiler! Sizin iş ve isteğiniz nedir?» dedi.

(Zariyat 31)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(İbrahim, onların melek olduğunu anlayınca:) “O hâlde asıl işiniz nedir ey elçiler?” dedi.

(Zariyat 31)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İbrahim: "Ey Elçiler! Göreviniz nedir?" dedi.

(Zariyat 31)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İbrahim, onlara: "O halde asıl işiniz nedir ey elçiler?" dedi.

(Zariyat 31)

Diyanet Vakfı Meali:

(İbrahim:) O halde işiniz nedir, ey elçiler? dedi.

(Zariyat 31)

Edip Yüksel Meali:

(İbrahim:) 'Ey elçiler asıl göreviniz nedir?' dedi.

(Zariyat 31)

Elmalılı Orjinal Meali:

İbrahim, o halde asıl me'muriyyetiniz nedir? ey mürselun, dedi

(Zariyat 31)

Elmalılı Yeni Meali:

İbrahim: "O halde asıl göreviniz nedir ey elçiler?" dedi.

(Zariyat 31)

Erhan Aktaş Meali:

İbrahim: "O halde ey elçiler! Sizin geliş amacınız nedir? dedi.

(Zariyat 31)

Gültekin Onan Meali:

(İbrahim) dedi ki: "Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?"

(Zariyat 31)

Hakkı Yılmaz Meali:

Bunun üzerine İbrâhîm, “Sizin önemli işiniz nedir ey elçiler?” dedi.

(Zariyat 31)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Ey elçiler/melekler! Sizin işiniz (göreviniz) nedir?” demişti.

(Zariyat 31)

Harun Yıldırım Meali:

Dedi ki: “Ey elçiler, o halde asıl işiniz nedir?”

(Zariyat 31)

Hasan Basri Çantay:

(İbrahim) "Ey gönderilmiş (melekler) sizin haal-ü şanınız nedir?" dedi.

(Zariyat 31)

Hayrat Neşriyat Meali:

(İbrâhîm:) “O hâlde (asıl) mühim işiniz nedir, ey elçiler?” dedi.

(Zariyat 31)

Hubeyb Öndeş Meali: /

[İbrahim] "Amacınız nedir ey gönderilenler?" dedi.

(Zariyat 31)

Hüseyin Atay Meali:

"Ey elçiler! Göreviniz nedir?"

(Zariyat 31)

İbni Kesir Meali:

Ey elçiler, işiniz nedir? dedi.

(Zariyat 31)

İlyas Yorulmaz Meali:

İbrahim “Ey elçiler! Sizin durumunuz (geliş amacınız) nedir?” dedi.

(Zariyat 31)

İskender Ali Mihr Meali:

(Hz. İbrâhîm): “Öyleyse ey elçiler! Söylemek istediğiniz şey nedir?” dedi.

(Zariyat 31)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İbrahim dedi: «Ey elçiler! Buradaki işiniz nedir?»

(Zariyat 31)

Kadri Çelik Meali:

(İbrahim) Dedi ki: “O halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?”

(Zariyat 31)

Mahmut Kısa Meali:

İbrahim, ilk şaşkınlığını üzerinden attıktan sonra, “Peki, asıl göreviniz nedir, ey Allah’ın elçileri?” diye sordu.

(Zariyat 31)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Açıkçası sizin sebep-i ziyaretinizi öğrenebilir miyim ey elçiler?" demiştir.

(Zariyat 31)

Mehmet Türk Meali:

(İbrahim): “Ey elçiler! O halde sizin asıl göreviniz nedir?” dedi.

(Zariyat 31)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bunun üzerine (İbrahim,) “Ey elçiler! Hangi önemli işle (görevlendirildiniz?)” (diye) sordu.

(Zariyat 31)

Muhammed Esed Meali:

(İbrahim,) "Peki" dedi, "(başka) ne görüyorsunuz, ey (semavi) elçiler?"

(Zariyat 31)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

İbrahim onlara; "Amacınız nedir, ey elçiler?" diye sormuştu.

(Zariyat 31)

Mustafa Çavdar Meali:

İbrahim: Ey elçiler buraya gelişinizin asıl sebebi nedir? Dedi.

Bknz: (11/69)»(11/82) - (15/51)»(15/77)

(Zariyat 31)

Mustafa Çevik Meali:

24-34 Ey Peygamber! İnsanlara, İbrahim ve ona gelen şerefli misafirlerin kıssasını da anlat. Hani onlar İbrahim’in kapısını çalıp selam vermişler, İbrahim de selamlarını alıp buyur ettikten sonra kendi kendine “Bunlar tanıdık kimseler değiller, acaba ne için geldiler?” demişti. Daha sonra da hanımının yanına gidip, misafirlerine ikram etmek üzere kızarmış bir dana eti getirerek onlara buyur etmişti. Misafirlerinin yemeğe el sürmediklerini görünce de, onlardan şüphelenip içine bir korku düşmüştü. Bunun üzerine misafirleri İbrahim’e: “Korkma!” dediler ve ona âlim, ilmiyle amel edecek ahlak timsali bir erkek evlat müjdesi verdiler. Bunu işiten İbrahim’in karısı heyecanla çığlık atıp elini de yüzüne vurarak “Ne yani, ben kocamış ve de üstelik kısır bir kadın olarak bugüne kadar yaşamışken, bundan sonra nasıl olur da çocuk sahibi olurum?” dedi. Misafirler de ona: “Evet öyle, fakat Rabbin böyle buyurdu. Şüphesiz O dilediğini yapmaya güç yetirendir; O her şeyin en doğru olanını bilir; üstün ilim, kudret, hüküm ve hikmet sahibidir.” dediler. İbrahim de onlara: “Ey elçiler! Buraya gelişinizin sebebi bize bu müjdeyi vermek mi, yoksa başka sebepleri de var mı?” diye sordu. Elçi melekler İbrahim’e: “Biz tamamına yakını iman etmekten yüz çevirmiş olan Lût halkını helak etmek için de görevlendirildik. Onların üzerlerine pişmiş çamurdan taşlar yağdıracağız. Bu taşların azgınlaşmış, Allah’a başkaldırmış, haddi aşan o toplumdan kime isabet edeceği de belirlenmiştir.” dediler.

(Zariyat 31)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(İbrahim): "Peki ey Elçiler!" dedi, "Nedir bu olağandışı ziyaretinizin (gerçek) sebebi?"

(Zariyat 31)

Osman Okur Meali:

(İbrahim): "Ey Elçiler! Göreviniz nedir?" dedi.

(Zariyat 31)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

(İbrahim aleyhisselâm) Dedi ki: «O halde mühim işiniz neden ibarettir ey gönderilmiş zâtlar?»

(Zariyat 31)

Ömer Öngüt Meali:

İbrahim: "O halde işiniz nedir ey elçiler?" dedi.

(Zariyat 31)

Ömer Sevinçgül Meali:

‘İbrahim, onların daha büyük bir görev için geldiklerini sezdi.’ “Ey elçiler! Asıl işiniz nedir?” dedi.

(Zariyat 31)

Sadık Türkmen Meali:

(İBRAHİM): “Ey elçiler, asıl göreviniz nedir?” dedi.

(Zariyat 31)

Seyyid Kutub Meali:

İbrahim: «O halde işiniz nedir ey elçiler?» dedi.

(Zariyat 31)

Suat Yıldırım Meali:

İbrahim: "Peki sizin gelişinizin asıl sebebini öğrenebilir miyim ey değerli elçiler?" dedi.

(Zariyat 31)

Süleyman Ateş Meali:

(İbrahim): "O halde göreviniz nedir ey elçiler?" dedi.

(Zariyat 31)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İbrahim: "Elçiler! Asıl göreviniz nedir?" diye sordu.

(Zariyat 31)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İbrahim: "Ey elçiler! Başka bir göreviniz var mı?" dedi.

(Zariyat 31)

Şaban Piriş Meali:

-Sizin asıl göreviniz nedir, ey elçiler? dedi.

(Zariyat 31)

Talat Koçyiğit Meali:

İbrahim onlara demişti ki: "İşiniz nedir, ey elçiler"?

(Zariyat 31)

Tefhimul Kuran Meali:

(İbrahim) Dedi ki: «Şu halde sizin asıl isteğiniz nedir, ey elçiler?»

(Zariyat 31)

Ümit Şimşek Meali:

İbrahim “Elçiler, işiniz nedir?” diye sordu.

(Zariyat 31)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İbrahim sordu: "Amacınız ne, ey elçiler?"

(Zariyat 31)