39. Zümer Suresi / 63.ayet

Göklerin ve yerin kontrolü O’na aittir. Allah’ın ayetlerine inanmayanlar var ya işte tümden kaybedecek onlardır.

Bknz: (10/44)»(10/45)

Mustafa Çavdar Meali

Zümer 63 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Onundur kilitleri göklerin ve yeryüzünün ve Allah'ın delillerini yalanlayanlara gelince: Onlardır ziyana uğrayanların ta kendileri.

(Zümer 63)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Göklerin ve yerin kilitleri O'nun (kudret elindedir. Anahtarları ise imanla birlikte akıl ve ilimdir) . Allah'ın ayetlerine (karşı çıkıp bunlara itiraz ve) inkâr edenler ise; işte onlar, hüsrana uğrayıp (imtihanı kaybedenlere katılacaklardır.)

(Zümer 63)

Abdullah Parlıyan Meali:

Göklerin ve yerin anahtar ve kilitleri O'ndadır. Allah'ın mesajlarını inkâr edenlere gelince, kaybedenler işte onlardır.

(Zümer 63)

Adem Uğur Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları (mutlak hükümranlığı) O'nundur. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler var ya, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Ahmet Hulusi Meali:

Semaların ve arzın anahtarları O'nundur! Allah'ın işaretlerindeki varlığını, inkar edenlere gelince, işte onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir!

(Zümer 63)

Ahmet Tekin Meali:

Göklerin ve yerin hazinelerinin anahtarları, şifreleri, hükümranlığı, O'na aittir. Allah'ın âyetlerini, kudretini gösteren delilleri inkârda ısrar edip nankörlük edenler, onlar, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Ahmet Varol Meali

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkâr edenler ise, işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Ali Bulaç Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerine (karşı) inkar edenler ise; işte onlar, hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bütün göklerin ve yerin hazineleri (kilidleri) O'nundur. Allah'ın ayetlerini (Kur'an'ını ve Peygamberini) inkâr edenler, işte onlar kendilerine yazık edenlerdir.

(Zümer 63)

Ali Rıza Sefa Meali:

Göklerin ve yeryüzünün anahtarları, O'nun gözetimindedir. Ve Allah'ın ayetlerini yalanlayanlar; yitime uğrayanlar, işte onlardır.

(Zümer 63)

Ali Ünal Meali:

Göklerin ve yerin (hazinelerinin) anahtarları da O’nun nezdindedir. Allah’ın (kâinattaki ve bizzat insan nefsindeki, ayrıca Kur’ân’daki) âyetlerini inkâr edenler, işte onlardır hüsrana uğrayanlar.

(Zümer 63)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O’nundur. Allah’ın ayetlerini yalanlayanlar, işte onlar zarar edenlerin ta kendileridir.

(Zümer 63)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler, işte onlar gerçekten kaybedenlerdir.

(Zümer 63)

Bekir Sadak Meali:

Goklerin ve yerin kilitleri O'nundur. Allah'in ayetlerini inkar edenler, iste onlar husrandadirlar. *

(Zümer 63)

Besim Atalay Meali:

Göklerin, yerin anahtarları O'nun Allahın âyetlerin yalanlayan kimseler, işte bunlar ziyandalar

(Zümer 63)

Celal Yıldırım Meali:

Göklerin ve yerin (hazinelerinin) anahtarları O'nundur. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler ise, asıl zarara uğrayanlar onlardır.

(Zümer 63)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları (tasarruf ve yetkisi) O'ndadır. Allah'ın ayetlerini inkâr edenlere gelince, işte ziyana uğrayacaklar onlardır.

(Zümer 63)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Göklerin ve yerin kilitleri O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler, işte onlar hüsrandadırlar.*

(Zümer 63)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler var ya, işte onlar ziyana uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)

Diyanet Vakfı Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları (mutlak hükümranlığı) O'nundur. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler var ya, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Edip Yüksel Meali:

Göklerin ve yerin kararları O'na aittir. ALLAH'ın ayetlerini yalanlayanlar asıl kaybedenlerdir

(Zümer 63)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bütün Göklerin ve Yerin kilidleri onundur, Allahın ayetlerine küfrederler işte onlar kendilerine yazık edenlerdir

(Zümer 63)

Elmalılı Yeni Meali:

Bütün göklerin ve yerin kilitleri O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenlere gelince, işte onlar; kendilerine yazık edenlerdir.

(Zümer 63)

Erhan Aktaş Meali:

Göklerin ve yerin kilidi[1] O'na aittir. Allah'ın ayetlerini yalanlayanlar; işte onlar, hüsrana uğrayanlardır.

1)Kontrolü.

(Zümer 63)

Gültekin Onan Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Tanrı'nın ayetlerine küfredenler ise; işte onlar, hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Hakkı Yılmaz Meali:

Bütün göklerin ve yerin anahtarları yalnızca O'nundur. Allah'ın âyetlerini örtbas eden kimseler; işte onlar, zarara uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Göklerin ve yerin (hazinelerinin) anahtarları O’nundur. Allah’ın ayetlerini inkâr edenler, işte bunlar hüsrana uğrayacak olanlardır.

(Zümer 63)

Harun Yıldırım Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları (mutlak hükümranlığı) O'nundur. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler var ya, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Hasan Basri Çantay:

Göklerin ve yerin anahtarları Onundur. Allahın ayetlerine küfredenler (yok mu?) işte onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)

Hayrat Neşriyat Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın âyetlerini inkâr edenlere gelince, işte onlar hüsrâna uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Göklerin ve yerin (Evrenin) kuşatımı sadece onundur. Allah'ın ayetlerini [mucizelerini] örtüp göz ardı etmiş olanlar (evet!) işte onlar kaybedenlerin ta kendileridir.

(Zümer 63)

Hüseyin Atay Meali:

Göklerin ve yerin kilitleri O'nundur. Allah'ın ilkelerini inkâr edenler, işte onlar ziyandadırlar.

(Zümer 63)

İbni Kesir Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerine küfredenler; işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

İlyas Yorulmaz Meali:

Göklerin ve yerlerin yönetimi (anahtarları) onun elindedir. Allah'ın ayetlerini ret edip inkar edenler, kendilerini ziyana uğratmış olanlardır.

(Zümer 63)

İskender Ali Mihr Meali:

Göklerin ve yerin hazineleri O’nundur. Allah’ın âyetlerini inkâr edenler, işte onlar; onlar hüsranda olanlardır.

(Zümer 63)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Yerlerin, göklerin anahtarları Onun elindedir. Allah'ını belgelerini tanımıyanlar kendilerine yazık edenlerdir.

(Zümer 63)

Kadri Çelik Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları (mutlak egemenliği) O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkâr edenler (var ya), işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Mahmut Kısa Meali:

Göklerin ve yerin hazinelerinin anahtarları Allah’ın elindedir! Bu da demek oluyor ki; söz ve davranışlarıyla Allah’ın ayetlerini inkâr edenler, kelimenin tam anlamıyla hüsrana uğrayacaklar!

(Zümer 63)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Rab'dedir göklerin ve yerin anahtarları. Allah'ın ayetlerini inkar edenler hüsrana uğrayanlardır

(Zümer 63)

Mehmet Türk Meali:

Göklerde ve yerde bulunan her şey, Ona itaat eder.1 Allah’ın âyetlerini inkâr edenler ise, gerçekten kendilerine yazık edenlerdir. *

(Zümer 63)

Muhammed Celal Şems Meali:

Gökler ile yerin anahtarları O’ndadır. Allah’ın ayetlerini inkâr edenler (ise,) kaybedenler (de,) ancak bunlardır.

(Zümer 63)

Muhammed Esed Meali:

Göklerin ve yerin (sırlarının) anahtarları O'ndadır. Allah'ın mesajlarını inkara şartlanmış olanlara gelince, kaybedenler işte onlardır!

(Zümer 63)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları onundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler, yıkıma uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)

Mustafa Çavdar Meali:

Göklerin ve yerin kontrolü O’na aittir. Allah’ın ayetlerine inanmayanlar var ya işte tümden kaybedecek onlardır.

Bknz: (10/44)»(10/45)

(Zümer 63)

Mustafa Çevik Meali:

61-63 Allah’a karşı sorumluluklarını bilinçle yerine getirmek için canla başla gayret edenleri ise Allah koruyup kollayacak ve layık oldukları kurtuluşa, mutluluğa kavuşturacaktır. Âhirette azap onlardan uzak olacak ve onlar asla üzülmeyecekler. Allah her şeyi yaratan, herkese hak ettiği karşılığı veren, layık olduğu yere yerleştiren, hükmünde mutlak isabetli olan tek otorite sahibidir. Göklerin ve yerin hükümranlığı O’na aittir, anahtarları O’ndadır. Allah’ın davetini reddedenler var ya, işte kaybedecek, hüsrana uğrayacak olanlar onlardır.

(Zümer 63)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'na aittir. Ve Allah'ın ayetlerini ısrarla inkar edenlere gelince: asıl kaybedenler işte onlardır.

(Zümer 63)

Osman Okur Meali:

Göklerin ve yerin kilitleri (yani bütün hazineler) O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler, işte onlar hüsrandadırlar.

(Zümer 63)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'na mahsustur ve o kimseler ki, Allah'ın âyetlerini inkâr ettiler. İşte hüsrâna uğrayanlar onlardır, onlar.

(Zümer 63)

Ömer Öngüt Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler var ya, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Ömer Sevinçgül Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları onundur. Allah’ın ayetlerini inkâr edenlerse hüsrana düşenlerdir.

(Zümer 63)

Sadık Türkmen Meali:

Göklerin ve yeryüzünün anahtarları/yönetimi O’ndadır. Allah’ın ayetlerini inkâr edenler, işte onlar; hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)

Seyyid Kutub Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkâr edenler var ya, işte onlar hüsrandadırlar.

(Zümer 63)

Suat Yıldırım Meali:

Göklerin ve yerin hazinelerinin anahtarları O'nun nezdindedir. Allah'ın ayetlerini inkar edenler var ya, işte asıl hüsrana, en büyük kayba uğrayanlar onlardır.

(Zümer 63)

Süleyman Ateş Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler, işte ziyana uğrayacaklar onlardır.

(Zümer 63)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nun elindedir. Umduğunu bulamayacak olanlar, Allah'ın ayetlerini görmezlikten gelenlerdir (kafirlerdir).

(Zümer 63)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Göklerin ve yerin egemeni O'dur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler kaybetmişlerdir.

(Zümer 63)

Şaban Piriş Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları Onundur. Allah'ın ayetlerini tanımayanlar, işte onlar, hüsrana uğrayacaklar, onlardır.

(Zümer 63)

Talat Koçyiğit Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'na aittir. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler, işte asıl hüsrana uğrayacak olanlar bunlardır.

(Zümer 63)

Tefhimul Kuran Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerine (karşı) küfredenler ise; işte onlar, hüsrana uğrayanlardır.

(Zümer 63)

Ümit Şimşek Meali:

Göklerin ve yerin anahtarları(18) Ona aittir. Allah'ın âyetlerini inkâr edenler ise hüsrana uğrayanların tâ kendileridir.*

(Zümer 63)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Göklerin ve yerin kilitleri/anahtarları O'nundur. Allah'ın ayetlerini inkar edenler, hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Zümer 63)