15. Hicr Suresi / 76.ayet

O şehre ait kalıntılar, insanların gelip geçtikleri yol üzerinde hala durmaktadır.

Bknz: (37/137)»(37/138)

Mustafa Çavdar Meali

Hicr 76 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve şüphe yok ki o şehir, hala herkesin yol uğrağı olan bir yerde.

(Hicr 76)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

O (harabe olmuş şehir de) gerçekten bir yol üstünde (hâlâ) durmaktadır. (Bir mucize olarak bu kalıntılar 2000’li yılların başlarında ortaya çıkarılmıştır.)

(Hicr 76)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve şüphe yok, o şehirler, hâlâ herkesin yol uğrağı olan bir yerdedir.

(Hicr 76)

Adem Uğur Meali:

Onlar hâla gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.

(Hicr 76)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki o şehir, insanların yolları üzerindedir.

(Hicr 76)

Ahmet Tekin Meali:

Onların şehirleri hâlâ gözler önünde, bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Ahmet Varol Meali

Orası kullanılmakta olan bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Ali Bulaç Meali:

O (şehir de) gerçekten bir yol üstünde (hala) durmaktadır.

(Hicr 76)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Hem o Lût kavminin bulunduğu şehir harabesi, (Kureyş kâfirlerinin de ibret alabileceği uğrak) bir yol üzerinde bulunmaktadır.

(Hicr 76)

Ali Rıza Sefa Meali:

Aslında, bir yol üzerinde duruyor.

(Hicr 76)

Ali Ünal Meali:

(Helâk edilmiş) o memleket(in harabeleri) uğrak bir yol üzerinde halâ görünebilir haldedir.

(Hicr 76)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve onlar, devamlı uğrak bir yol üzerindedirler.

(Hicr 76)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Onlar hala gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.

(Hicr 76)

Bekir Sadak Meali:

O sehrin kalintilari islek yollar uzerinde hala durmaktadir.

(Hicr 76)

Besim Atalay Meali:

Bu şehir, işlek bir yol üzerinde

(Hicr 76)

Celal Yıldırım Meali:

Ve şehrin kalıntısı, öteden beri işlek olan yol üzerinde duruyor.

(Hicr 76)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Bu (beldenin yıkıntıları) hâlâ (herkesin çok rahat görebileceği) işlek olan bir yol üzerindedir.*

(Hicr 76)

Diyanet İşleri Eski Meali:

O şehrin kalıntıları işlek yollar üzerinde hala durmaktadır.

(Hicr 76)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O şehrin kalıntıları hala mevcut olan bir yol üstünde duruyor.

(Hicr 76)

Diyanet Vakfı Meali:

Onlar hâla gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.

(Hicr 76)

Edip Yüksel Meali:

Ve o (yıkıntı kent), yol üzerinde durmaktadır.

(Hicr 76)

Elmalılı Orjinal Meali:

Hem o harabe yol üstünde duruyor

(Hicr 76)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve o harabe yol üstünde duruyor.

(Hicr 76)

Erhan Aktaş Meali:

O[1], bir yol üzerinde durmaktadır.

1)Altüst edilen şehir.

(Hicr 76)

Gültekin Onan Meali:

O (şehir de) gerçekten bir yol üstünde (hala) durmaktadır.

(Hicr 76)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve şüphesiz Lût toplumunun bulunduğu şehir harabesi, kesinlikle bir yol üzerinde durmaktadır.

(Hicr 76)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Orası hâlen bir yerleşim yolu üzerinde bulunuyor.

(Hicr 76)

Harun Yıldırım Meali:

Onlar hâla gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.

(Hicr 76)

Hasan Basri Çantay:

O (şehrin haraabeleri) hakıykat (herkesin göreceği, Kureyşin işlediği) bir yol üstünde (haala) durucudur.

(Hicr 76)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve doğrusu o (dehşet gününün alâmeti olan harâbeler), hâlâ (çalışıp) duran (işlek)bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçekten o, ayakta[halen durmakta olan] bir yolda bulunmaktadır.

(Hicr 76)

Hüseyin Atay Meali:

Ve doğrusu, onlar işlek yol üzerinde hâlâ durmaktadır.

(Hicr 76)

İbni Kesir Meali:

O yerler, işlek yollar üzerinde hala durmaktadır.

(Hicr 76)

İlyas Yorulmaz Meali:

Şüphesiz ki bu (yaptıkları çirkinliğin karşılığı olarak) yerine getirilmesi gereken bir yoldu.

(Hicr 76)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve muhakkak ki o gerçekten, yol üzerinde mukîmdir (hâlâ durmaktadır).

(Hicr 76)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İşte bu kentler tam yolun üzerinde durmaktadırlar.

(Hicr 76)

Kadri Çelik Meali:

O (şehrin kalıntıları) işlek bir yol üzerinde hala durmaktadır.*

(Hicr 76)

Mahmut Kısa Meali:

Üstelik geçmişte helâk edilmiş olan bu şehirlerin ibret verici kalıntıları, bugün hâlâ işlemekte olan bir yol üzerindekiLut Gölü’ndedir.Onları görüp de ibret almıyorlar mı?

(Hicr 76)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Çok rahat herkesin görebileceği yol güzergahı üzerindedir o yerler.

(Hicr 76)

Mehmet Türk Meali:

O (helâk olan şehir) gerçekten yol(unuzun) üstünde (hâlâ) durmaktadır.

(Hicr 76)

Muhammed Celal Şems Meali:

Orası, belli bir anayol üzerindedir.

(Hicr 76)

Muhammed Esed Meali:

Çünkü, gerçekten de (sözü geçen) bu (şehirler) bugün hala yerinde durmakta olan bir yol üzerindeydiler.

(Hicr 76)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Gerçek şu ki, o kalıntılar hala işlek bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Mustafa Çavdar Meali:

O şehre ait kalıntılar, insanların gelip geçtikleri yol üzerinde hala durmaktadır.

Bknz: (37/137)»(37/138)

(Hicr 76)

Mustafa Çevik Meali:

73-77 Nihayet sabaha karşı bu azgın ve kudurmuş sapıkları, korkunç bir gürültü ile yakalayıp üzerlerine taşlar yağdırdık, çığlıklar atarak yok olup gittiler, yaşadıkları yerin de altını üstüne getirdik. Şüphesiz bu anlatılanlarda aklını kullananlar için alınacak dersler vardır. Helak edilen bu şehirlerin harabeleri gelip geçilen yollar üzerinde hâlâ durmaktadır. Ancak Allah’ı layıkıyla kavrayıp, O’na karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar bunlardan alınması gereken dersleri alırlar.

(Hicr 76)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Yine kuşku yok ki bu (şehir)ler, (hala) varlığı sabit bir yol üzerindedirler.

(Hicr 76)

Osman Okur Meali:

Ve o (kent, herkesin gelip geçtiği) bir yol üzerinde durmaktadır.

(Hicr 76)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve şüphe yok ki, o bir sabit yoldur.

(Hicr 76)

Ömer Öngüt Meali:

O yerler işlek yollar üzerinde hâlâ durmaktadır.

(Hicr 76)

Ömer Sevinçgül Meali:

O yıkıntı yol üstünde hâlâ duruyor.

(Hicr 76)

Sadık Türkmen Meali:

Ve o şehir, sabit bir yol üzerinde hâlâ durmaktadır!

(Hicr 76)

Seyyid Kutub Meali:

Bu beldenin yıkıntıları halâ işlek olan bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Suat Yıldırım Meali:

Hem o şehir harabesi uğrak bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Süleyman Ateş Meali:

Ve o (kent, herkesin gelip geçtiği) bir yol üzerinde durmaktadır.

(Hicr 76)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Orası bugün bir yol üzerinde durmaktadırlar.

(Hicr 76)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Çünkü bu şehrin kalıntıları, hâlâ işlek bir yol üzerinde durmaktadır.

(Hicr 76)

Şaban Piriş Meali:

Orası işlek bir yol üstündedir.

(Hicr 76)

Talat Koçyiğit Meali:

Ve o şehir, hâlen yol üzerinde durmaktadır.

(Hicr 76)

Tefhimul Kuran Meali:

O (şehir de) gerçekten bir yol üstünde (hâlâ) durmaktadır.

(Hicr 76)

Ümit Şimşek Meali:

O beldenin izleri, hâlâ yol üzerindedir.

(Hicr 76)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O kentin izleri/işaretleri, hala işleyen bir yol üzerindedir.

(Hicr 76)