20. Taha Suresi / 52.ayet

Musa: – Onların ne olacağı ile ilgili bilgi Rabbimin katında bir yasaya bağlıdır, zira benim Rabbim asla yanılmaz ve asla unutmaz. Dedi.

Bknz: (18/49)(20/51)(45/29)(56/7)»(56/41)(58/6)

Mustafa Çavdar Meali

Taha 52 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Musa, onlara ait bilgi de dedi, Rabbimin katındadır, yazılmıştır; ne yanılır Rabbim, ne unutur.

(Taha 52)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Musa:) “Onların bilgisi Rabbimin yanındaki bir kitaptadır. (Bütün hayatları, sevapları ve günahları kayıtlıdır.) Rabbim asla şaşmaz ve unutmaz” yanıtını vermişti.

(Taha 52)

Abdullah Parlıyan Meali:

Musa: “Onlar hakkındaki bilgi, Rabbimin katında bir kitapta yazılıdır. Rabbim ne yanılır, ne unutur” dedi.

(Taha 52)

Adem Uğur Meali:

Musa: Onlar hakkındaki bilgi, Rabbimin yanında bir kitapta bulunur. Rabbim, ne yanılır ne de unutur, dedi.

(Taha 52)

Ahmet Hulusi Meali:

(Musa) dedi ki: "Onların ilmi Rabbimin indindeki bilgidir... Rabbim yanlış yapmaz ve unutmaz. "

(Taha 52)

Ahmet Tekin Meali:

Mûsâ: “Onların hâli ve amelleriyle ilgili bilgi de, Rabbimin katında bir kitapta, sicilde, bilgi işlem merkezinde, Levh-i Mahfuz'da yazılıdır. Rabbim yanlış yapmaz ve unutmaz.” dedi.

(Taha 52)

Ahmet Varol Meali

(Musa) dedi ki: "Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Rabbim ne yanılır ne de unutur!

(Taha 52)

Ali Bulaç Meali:

Dedi ki: "Bunun bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Benim Rabbim şaşırmaz ve unutmaz."

(Taha 52)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Mûsa aleyhisselâm cevabında) dedi ki: “- Onların (ahvalinin) ilmi, Rabbimin katında bir kitabdadır (Levh-i Mahfuz'dadır). Rabbim hata etmez ve unutmaz.

(Taha 52)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Onun bilgisi, Efendimin katındaki bir Kitap'ta kayıtlıdır. Benim Efendim, yanılmaz ve unutmaz!"

(Taha 52)

Ali Ünal Meali:

Musa cevap verdi: “Rabbim onları bilmektedir ve hepsini bütün yaptıklarıyla birlikte bir deftere kaydetmiştir. Rabbim şaşırmaz, yanlış yapmaz ve unutmaz.”

(Taha 52)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Musa: “Onların hal bilgisi Rabbimin kitabında mevcuttur. Rabbim ne şaşırır ne de unutur. (Hiç kimseyi kaybettirmez.)

(Taha 52)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Musa, "Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Rabbim yanılmaz ve unutmaz" dedi.

(Taha 52)

Bekir Sadak Meali:

(52-53) Musa: «Onlarin bilgisi Rabbimin katinda yazilidir. Rabbim sasirmaz ve unutmaz. Sizin icin yeryuzunu doseyen, yollar acan, gokten su indiren O'dur.» Biz o su ile turlu turlu, cift cift bitkiler yetistirdik.

(Taha 52)

Besim Atalay Meali:

Musa dedi ki: «Bunları gösteren bilgi, Tanrımın katında bir kitaptadır, Tanrım ne sapıtır, ne de unutur!»

(Taha 52)

Celal Yıldırım Meali:

Musâ, «onlar hakkındaki bilgi Rabbimin katında bir kitapta yazılıdır. Rabbim şaşırmaz da, unutmaz da,» dedi.

(Taha 52)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Musa, şöyle dedi: “Onlara ilişkin bilgi Rabbimin katındaki kitapta yazılıdır. Benim Rabbim ne yanılır ne de unutur.”

(Taha 52)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Musa: "Onların bilgisi Rabbimin katında yazılıdır. Rabbim şaşırmaz ve unutmaz." dedi.

(Taha 52)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Musa, şöyle dedi: "Onlar hakkındaki bilgi Rabbimin katında bir kitapta (Levh-i Mahfuz'da yazılı)dır. Rabbim, yanılmaz ve unutmaz."

(Taha 52)

Diyanet Vakfı Meali:

Musa: Onlar hakkındaki bilgi, Rabbimin yanında bir kitapta bulunur. Rabbim, ne yanılır ne de unutur, dedi.

(Taha 52)

Edip Yüksel Meali:

'Onların bilgisi Rabbimin yanında kayıtlıdır. Rabbim yanılmaz, unutmaz.'

(Taha 52)

Elmalılı Orjinal Meali:

Onun dedi: ılmi rabbımın ındinde bir kitabdadır, rabbım şaşmaz ve unutmaz

(Taha 52)

Elmalılı Yeni Meali:

Musa: "Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır; Rabbim şaşmaz ve unutmaz.

(Taha 52)

Erhan Aktaş Meali:

"Onun bilgisi Rabb'imin yanında yazılıdır. Rabb'im yanlış yapmaz ve unutmaz." dedi.

(Taha 52)

Gültekin Onan Meali:

Dedi ki: "Bunun bilgisi rabbimin katında bir kitaptadır. Benim rabbim şaşırmaz ve unutmaz."

(Taha 52)

Hakkı Yılmaz Meali:

Mûsâ: “Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Rabbim yanlış yapmaz ve unutmaz/terk etmez. dedi. –İşte Biz, o su ile türlü türlü bitkilerden çiftler çıkardık.

(Taha 52)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Demişti ki: “Onların bilgisi, Rabbimin yanında bir Kitap’tadır. Rabbim, şaşırmaz da unutmaz da.”

(Taha 52)

Harun Yıldırım Meali:

Musa: Onlar hakkındaki bilgi, Rabbimin yanında bir kitapta bulunur. Rabbim, ne yanılır ne de unutur, dedi.

(Taha 52)

Hasan Basri Çantay:

(Musa): "Onların ilmi, dedi, Rabbimin nezdindeki bir kitabdadır. Benim Rabbim hataa da etmez, unutmaz da".

(Taha 52)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Mûsâ:) “Onların ilmi Rabbimin katında bir kitabda (Levh-i Mahfûz'da)dır. Rabbim ne şaşırır, ne de unutur!” dedi.

(Taha 52)

Hubeyb Öndeş Meali: /

[Musa] "Onun bilgisi, RAB'bimin katında, bir kitaptadır. RAB'bim şaşmaz ve unutmaz." dedi.

(Taha 52)

Hüseyin Atay Meali:

52-53 Dedi: "Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Rabbim şaşırmaz ve unutmaz. Sizin için yeryüzünü döşeyen, onda yollar açan, gökten su indiren O’dur." Biz o su ile türlü türlü bitkilerden, çift çift yetiştiririz.

(Taha 52)

İbni Kesir Meali:

Dedi ki: Onların bilgisi Rabbımın katında bir kitabdadır. Benim Rabbım şaşırmaz, unutmaz.

(Taha 52)

İlyas Yorulmaz Meali:

Musa “Daha öncekilere ne olacağının bilgisi Rabbimin katında yazılı bir kitaptadır. Rabbim yapılan hiçbir şeyi kaybetmeyeceği gibi, hiçbir şeyi de unutmaz.

(Taha 52)

İskender Ali Mihr Meali:

“Onun ilmi, Rabbimin yanında bir kitap (Ümmülkitap)’tadır. Benim Rabbim yanlış yapmaz ve unutmaz.” dedi.

(Taha 52)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

«Bunun bilimi çalabımın yanındaki Kütük'te yazılıdır. Benim çalabım ne yanılır ne de unutur.

(Taha 52)

Kadri Çelik Meali:

Dedi ki: “Bunun bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Benim Rabbim şaşırmaz ve unutmaz.”

(Taha 52)

Mahmut Kısa Meali:

Mûsâ, “Hiç kuşkusuz Rabb’im, sonsuz ilim ve hikmetiyle onlar hakkında en âdil hükmü verecektir. Çünkü onlarla ilgili şaşmaz bilgi Rabb’imin katında bir kitapta yazılıdır; sen hiç merak etme; Rabb’im hiçbir konuda yanılmaz, hiçbir şeyi unutmaz.” Mûsâ, sarayda yankılanan gür sesiyle Rabb’inin ayetlerini okumaya devam etti:

(Taha 52)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Ancak bunun bilgisi Rabbimin katındadır. Rabbim ne yanılır, ne de unutur" demiştir.

(Taha 52)

Mehmet Türk Meali:

(Mûsa): “Bunun bilgisi,1 Rabbimin katındaki bir kitaptadır.2 Benim Rabbim, şaşmaz ve unutmaz.” dedi.*

(Taha 52)

Muhammed Celal Şems Meali:

(Musa,) “Onların bilgisi Rabbimin Katında bir kitaptadır. Rabbim ne yanılır, ne (de) unutur,” dedi.

(Taha 52)

Muhammed Esed Meali:

(Musa:) "Onlar hakkındaki bilgi yalnızca Rabbimin katında, (O'nun, toplumları bağlı kıldığı) yasalar örgüsünde (yazılı)dır; benim Rabbim asla yanılmaz ve asla unutmaz."

(Taha 52)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Musa şöyle dedi; "Onların hakkındaki bilgi, rabbimin yanında bir kitapta bulunur. Rabbim ne yanılır ne de unutur."

(Taha 52)

Mustafa Çavdar Meali:

Musa: - Onların ne olacağı ile ilgili bilgi Rabbimin katında bir yasaya bağlıdır, zira benim Rabbim asla yanılmaz ve asla unutmaz. Dedi.

Bknz: (18/49) - (20/51) - (45/29) - (56/7)»(56/41) - (58/6)

(Taha 52)

Mustafa Çevik Meali:

51-54 Firavun bunun üzerine Musa’ya, “Peki öyleyse, Allah’tan başka Rab ve ilahlar edinmiş olan önceki kavimlerin durumu ne olacak? Onlar da mı azaba uğratılacak?” dedi. Musa da, “Onların durumları Rabbimin yasaları ile belirlenmiştir, haklarında ne karar verileceğini yalnızca O bilir. Benim Rabbim asla yanılmaz ve unutmaz ve O, öyle bir Allah’tır ki yeryüzünü kullarının rahatı için bir döşek gibi yaymış, orada yollar, geçitler açmış, gökten yağmur indirip, topraktan çeşit çeşit ve çift çift bitkiler çıkarıp, hem insanları hem de hayvanları nimetleriyle beslemektedir. Şüphesiz bütün bunlar Allah’ın kâinatta olanların Rabbi ve ilahı olduğunun apaçık delilleridir. Bunu ancak, aklını kullanıp da düşünenler anlayıp kavrarlar.”

(Taha 52)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(Musa): "Onların ne olacağının bilgisi Rabbim katında bir yasaya bağlı kılınmıştır: benim Rabbim ne yanılır, ne de unutur" dedi.

(Taha 52)

Osman Okur Meali:

(Musa), şöyle dedi: “Onlara ilişkin bilgi Rabbimin katındaki kitapta yazılıdır. Benim Rabbim ne yanılır ne de unutur.”

(Taha 52)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Hazreti Mûsa da dedi ki: «Onlara ait bilgi, Rabbimin indinde bir kitaptadır ki, Rabbim hata etmez ve unutmaz.»

(Taha 52)

Ömer Öngüt Meali:

Musa: “Onların bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Benim Rabbim hata etmez ve unutmaz. ” dedi.

(Taha 52)

Ömer Sevinçgül Meali:

Musa, “Onunla ilgili ilim sadece Rabbimin katındaki bir kitapta ‘kader kitabında’ bulunur. Rabbim ne hata eder, ne de unutur” dedi.

(Taha 52)

Sadık Türkmen Meali:

(Musa) dedi ki: “Onların bilgisi Rabbimin katındaki bir kitaptadır. Rabbim şaşırmaz ve unutmaz.”

(Taha 52)

Seyyid Kutub Meali:

Musa dedi ki; «Onlara ilişkin bilgi Rabb'imin katındaki kitapta yazılıdır benim Rabb'im ne yanılır ne de unutur.»

(Taha 52)

Suat Yıldırım Meali:

"Onların durumu, Rabbimin yanındaki bir kitaptadır. O, ne şaşırır, ne de unutur." dedi.

(Taha 52)

Süleyman Ateş Meali:

Dedi ki: "Onların bilgisi Rabbimin yanında bir Kitaptadır. Rabbim şaşmaz ve unutmaz."

(Taha 52)

Süleymaniye Vakfı Meali:

(Musa:) "Onun bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Benim Rabbim ne yanılır ne de unutur."

(Taha 52)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Musa: "Onların durumunu ancak Rabbim bilir. Çünkü Rabbim ne yanılır, ne de unutur" dedi.

(Taha 52)

Şaban Piriş Meali:

-Onlarla ilgili bilgi Rabbimin katında bir kitaptadır. Rabbim, şaşırmaz ve unutmaz, dedi.

(Taha 52)

Talat Koçyiğit Meali:

Mûsâ da demişti ki: "Onlarla ilgili bilgi, Rabbımın katındaki bir kitaptadır. Rabbım şaşırmaz ve unutmaz."

(Taha 52)

Tefhimul Kuran Meali:

Dedi ki: «Bunun bilgisi Rabbimin katında bir kitaptadır. Benim Rabbim şaşırmaz ve unutmaz.»

(Taha 52)

Ümit Şimşek Meali:

Musa dedi ki: “Ona dair bilgi Rabbimin katında bir kitaptadır. Rabbim ne şaşırır, ne unutur.”

(Taha 52)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Onlara ilişkin bilgi, Rabbim katında bir Kitap'tadır. Rabbim ne şaşırır ne de unutur."

(Taha 52)