20. Taha Suresi / 105.ayet
Taha 105 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
O gün dağlar ne olur diye soruyorlar sana; de ki: Rabbim onları unufak eder, kuma döndürür de savurur.
(Taha 105)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Sana (bu sağlam ve sarsılmaz) dağların (kıyametteki durumu) hakkında soruyorlar. De ki: "Benim Rabbim, onları darmadağın edip savuracaktır."
(Taha 105)Abdullah Parlıyan Meali:
O kıyamet günü, dağların ne olacağını soruyorlar sana. O zaman onlara de ki: “Rabbim onları parça parça edip savuracak.
(Taha 105)Adem Uğur Meali:
(Resûlüm!) Sana dağlar hakkında sorarlar. De ki: Rabbim onları ufalayıp savuracak.
(Taha 105)Ahmet Hulusi Meali:
Sana dağlardan sorarlar... De ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak. "
(Taha 105)Ahmet Tekin Meali:
Sana dağlarla ilgili sualler soruyorlar. “Rabbim onları temelinden sökerek ufalayıp toz duman halinde savuracak” de.
(Taha 105)Ali Bulaç Meali:
Sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: "Benim Rabbim, onları darmadağın edip savuracak"
(Taha 105)Ali Fikri Yavuz Meali:
(Ey Rasûlüm), sana dağların kıyâmetteki halini sorarlar(sa), de ki: “- Rabbim onları ufalayıp savuracak.
(Taha 105)Ali Rıza Sefa Meali:
Ve sana, dağları soruyorlar; şunu söyle: "Benim Efendim, onları ufalayarak savuracaktır!"
(Taha 105)Ali Ünal Meali:
(Rasûlüm,) sana Kıyamet Günü dağların ne olacağını sorarlar. Onlara de ki: “Rabbim onları ufalayıp savuracak.
(Taha 105)Bahaeddin Sağlam Meali:
Ve sana dağları soracak olurlarsa(*) de ki: “Rabbim onları kökünden kaydırır.*
(Taha 105)Bayraktar Bayraklı Meali:
Sana dağlar hakkında sorarlar. De ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak."
(Taha 105)Bekir Sadak Meali:
(105-108) Sana daglari sorarlar; de ki: «Rabbim onlari ufalayap savuracak, yerlerini duz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne cukur, ne tumsek goreceksin. O gun, hicbir tarafa sapmadan bir davetciye uyarlar. Sesler Rahman'in heybetinden kisilmistir; ancak bir fisilti isitirsin.»
(Taha 105)Besim Atalay Meali:
Dağların halinden sana sorarlar, de ki: «Tanrın onları kökünden savuracak»
(Taha 105)Celal Yıldırım Meali:
(105-106-107) (Kıyametin meydana geldiği vakit) dağların (nasıl olacağını) sana soruyorlar. De ki: Rabbim onları darmadağın edecek, ufalayıp savuracak; yerlerini dümdüz pürüzsüz boş olarak bırakacak; artık onda ne bir eğrilik, ne de bir tümseklik göreceksin.
(Taha 105)Cemal Külünkoğlu Meali:
105,106,107. (Ey Muhammed!) Sana dağların durumunu soruyorlar. De ki: “Rabbim onları (kıyamet günü) toz edip savuracak. Yerlerini dümdüz ve çırılçıplak bir alana dönüştürecek. Orada ne bir iniş, ne de bir yokuş görebileceksin. *
(Taha 105)Diyanet İşleri Eski Meali:
105,106,107,108. Sana dağları sorarlar; de ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne çukur, ne tümsek göreceksin. O gün, hiçbir tarafa sapmadan bir davetçiye uyarlar. Sesler Rahman'ın heybetinden kısılmıştır; ancak bir fısıltı işitirsin."
(Taha 105)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(Ey Muhammed!) Sana dağların (kıyamet günündeki) halini soruyorlar. De ki: "Rabbim onları toz edip savuracak."
(Taha 105)Diyanet Vakfı Meali:
(Resûlüm!) Sana dağlar hakkında sorarlar. De ki: Rabbim onları ufalayıp savuracak.
(Taha 105)Elmalılı Orjinal Meali:
Bir de sana dağlardan soruyorlar, binaenaleyh de ki: rabbım onları un ufra edip savuracak da
(Taha 105)Elmalılı Yeni Meali:
Bir de sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: "Rabbim, onları un ufak edip savuracak!
(Taha 105)Erhan Aktaş Meali:
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabb'im onları ufalayıp savuracak."
(Taha 105)Gültekin Onan Meali:
Sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: "Benim rabbim, onları darmadağın edip savuracak"
(Taha 105)Hakkı Yılmaz Meali:
(105-107) Sana dağlardan soruyorlar, de ki: “Rabbim onları savurdukça savuracaktır. Böylece onları dümdüz boş bir hâlde bırakacak. Orada bir çukur ve bir tümsek görmeyeceksin.”
(Taha 105)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: “Rabbim onları un ufak edip savuracak.”
(Taha 105)Harun Yıldırım Meali:
Sana dağlar hakkında sorarlar. De ki: Rabbim onları ufalayıp savuracak.
(Taha 105)Hasan Basri Çantay:
Sana dağları (n kıyamet günündeki haalini) sorarlar. De ki: "Rabbim onları ufalayıb savuracak".
(Taha 105)Hayrat Neşriyat Meali:
(Ey Resûlüm!) Sana (kıyâmet gününde) dağlar(ın nasıl olacağın)dan soruyorlar; de ki: “Rabbim (o gün) onları ufalayıp savuracak!”
(Taha 105)Hubeyb Öndeş Meali: /
(105-106) Sana dağlar hakkında soruyorlar. "RAB'bim onları un ufak ederek savurur, ardından [dağları] sıra sıra pürüzsüz halde bırakır." de.
(Taha 105)Hüseyin Atay Meali:
105-108 Ve sana Dağları sorarlar, de ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek, orada ne çukur, ne tümsek göreceksin." O gün, hiçbir yana sapmadan bir çağırıcıya uyarlar. Sesler Rahmana saygıdan kısılmıştır, ancak bir fısıltı işitirsin.
(Taha 105)İlyas Yorulmaz Meali:
Sana dağlar hakkında soruyorlar. Onlara deki “Rabbim onları kıyamet günü yerle bir edecek.”
(Taha 105)İskender Ali Mihr Meali:
Ve sana dağ(lar)dan soruyorlar. O zaman onlara de ki: “Rabbim onları savurup atacak.”
(Taha 105)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Sana dağların ne olacağını sorarlar. Sen de de ki: «Çalabım onları kül gibi savuracaktır,
(Taha 105)Kadri Çelik Meali:
Sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: “Benim Rabbim, onları darmadağın edip savuracak.”
(Taha 105)Mahmut Kısa Meali:
Sana, Kıyâmet Gününde dağların ne olacağını soruyorlar; onlara de ki: “Rabb’im, onları un ufak edip savuracak!”
(Taha 105)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Ardından dağları sorarlar. De ki onlara: "Rabbim o gün onları darmadağın edecektir."
(Taha 105)Mehmet Türk Meali:
(Ey Muhammed!): Sana dağlar(ın kıyametteki durumunu) sorarlarsa, (onlara) derhal: “Rabbim onları darmadağın edip savuracak.” de.1*
(Taha 105)Muhammed Celal Şems Meali:
Sana dağlar hakkında sorarlar. De ki: “Rabbim onları söküp savuracak. ”
(Taha 105)Muhammed Esed Meali:
Ve sana (Kıyamet Günü'nde) dağları(n ne olacağını) soracaklar. O zaman (onlara) de ki: "Rabbim onları toza toprağa çevirip savuracak,
(Taha 105)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Sana dağların hakkında sorarlar. De ki; "Rabbim onları ufalayıp savuracak."
(Taha 105)Mustafa Çavdar Meali:
Sana o gün dağların ne olacağını soruyorlar. De ki: -Rabbim onları toz duman edip savuracak.Bknz: (18/47) - (20/105) - (20/107) - (52/10) - (56/4)»(56/6) - (69/14) - (70/9)
(Taha 105)Mustafa Çevik Meali:
105-109 Sana Kıyamet Günü dağların ne olacağını soruyorlar, onlara de ki: “Rabbim onları un ufak edip savuracak, bulundukları yerleri dümdüz edecek, yeryüzünde ne bir tümsek ne de bir çukur kalacak. O Gün herkes kendisinden kaçıp kurtulamayacağı bir davetçinin peşinden mahşer yerine götürülecek, artık herkesin sesi kısılmış, fısıltı ve hırıltıdan başka bir ses çıkaramaz hale gelmiştir. Ve yine O Gün, Allah yaratılış amacına uygun olan hayat nizamına iman edip, gereklerini yerine getirme gayreti göstermiş olanların dışında hiç kimseye şefaat etmeyecektir.”
(Taha 105)Mustafa İslamoğlu Meali:
Sana, (o gün) dağların ne olacağı hakkında sorarlar. Bu takdirde onlara şöyle de: "Rabbim onları un ufak edip tümünü savuracak;
(Taha 105)Osman Okur Meali:
(105-107) (Ey Muhammed!) Sana dağların durumunu soruyorlar. De ki: “Rabbim onları (kıyamet günü) toz edip savuracak. Yerlerini dümdüz ve çırılçıplak bir alana dönüştürecek. Orada ne bir iniş, ne de bir yokuş görebileceksin.
(Taha 105)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve sana dağlardan sorarlar. Binaenaleyh de ki: «Onları Rabbim darmadağın edip savuracaktır.»
(Taha 105)Ömer Öngüt Meali:
Resulüm! Sana dağlardan (kıyamet günü ne olacağından) sorarlar. De ki: “Rabbim onları kül gibi ufalayıp savuracak!”
(Taha 105)Ömer Sevinçgül Meali:
Sana dağların durumunu sorarlar. “Rabbim onları un ufak edip savuracak!” de.
(Taha 105)Sadık Türkmen Meali:
VE SANA dağlardan soruyorlar, de ki: “Rabbim onları kül gibi savuracak.
(Taha 105)Seyyid Kutub Meali:
Ey Muhammed, sana dağlara ilişkin soru sorarlar. De ki; Rabb'im onları ufalayıp havada savurur.
(Taha 105)Suat Yıldırım Meali:
(105-106) Bir de sana o gün, dağların durumunu sorarlar. De ki: "Rabbim onları darmadağın edecek, ufalayıp savuracak, yerlerini dümdüz, boş vaziyette bırakacak."
(Taha 105)Süleyman Ateş Meali:
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak!
(Taha 105)Süleymaniye Vakfı Meali:
Sana dağları soruyorlar. De ki "Rabbim onları kül gibi savuracaktır,
(Taha 105)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(105-107) Sana Kıyamet Günü dağların ne olacağını soruyorlar. De ki: "Rabbim o Gün onları darmadağın edecek, yeryüzünü dümdüz ve çıplak bir duruma getirecek. Orada ne bir çukur görebileceksin, ne de bir tümsek."
(Taha 105)Talat Koçyiğit Meali:
(Ey Muhammed!) Sana dağlar hakkında sormaktadırlar. Onlara de ki: "Rabbım, onları (kıyamet günü) unufak edecektir."
(Taha 105)Tefhimul Kuran Meali:
Sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: «Benim Rabbim, onları darmadağın edip savuracak.»
(Taha 105)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabbim onları un ufak edecektir."
(Taha 105)