77. Mürselat Suresi / 36.ayet

Onlara mazeret beyan etmek için bile izin verilmez.

Bknz: (40/47)»(40/50)(45/34)»(45/35)

Mustafa Çavdar Meali

Mürselat 36 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Onlara izin de verilmez, özür getiremezler.

(Mürselat 36)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ve onlara (yalan yanlış) özür beyan etmeleri için izin de çıkmayacaktır.

(Mürselat 36)

Abdullah Parlıyan Meali:

Özür dilemeleri için izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Adem Uğur Meali:

Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler.

(Mürselat 36)

Ahmet Hulusi Meali:

Onlara izin de verilmez ki mazeret beyan etsinler!

(Mürselat 36)

Ahmet Tekin Meali:

Mazeretlerini beyan etmeleri için onlara izin bile verilmeyecek bir gündür.

(Mürselat 36)

Ahmet Varol Meali

Kendilerine izin de verilmez ki özür bildirsinler.

(Mürselat 36)

Ali Bulaç Meali:

Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.

(Mürselat 36)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Kendilerine izin verilmez ki, özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Ali Rıza Sefa Meali:

Artık, özür dilemeleri için izin verilmez.

(Mürselat 36)

Ali Ünal Meali:

Kendilerine izin verilmez ki, özür dilesin, mazeret beyan edebilsinler!

(Mürselat 36)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Özür beyan etmeleri için de onlara izin verilmez.

(Mürselat 36)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Özür dilemelerine izin verilmeyecektir.

(Mürselat 36)

Bekir Sadak Meali:

Onlara izin de verilmez ki ozur beyan etsinler.

(Mürselat 36)

Besim Atalay Meali:

İzin verilmez ki, özür göstereler

(Mürselat 36)

Celal Yıldırım Meali:

Kendilerine izin verilmez ki özür beyân etsinler.

(Mürselat 36)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.

(Mürselat 36)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Diyanet Vakfı Meali:

Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler.

(Mürselat 36)

Edip Yüksel Meali:

Ve özür dilemeleri için onlara izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Elmalılı Orjinal Meali:

İzin de verilmez ki i'tizar ederler

(Mürselat 36)

Elmalılı Yeni Meali:

İzin de verilmez ki, özür dileyeler!

(Mürselat 36)

Erhan Aktaş Meali:

Onlara izin verilmez ki, özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Gültekin Onan Meali:

Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.

(Mürselat 36)

Hakkı Yılmaz Meali:

Kendilerine izin de verilmez ki, özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Özür beyan etmeleri için onlara izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Harun Yıldırım Meali:

Onlara izin verilmez ki özür bildirsinler.

(Mürselat 36)

Hasan Basri Çantay:

Onlara izin de verilmeyecek ki özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Hayrat Neşriyat Meali:

Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler!

(Mürselat 36)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Kendileri için izin verilmez ki özür sunsunlar...

(Mürselat 36)

Hüseyin Atay Meali:

Onlara izin de verilmez ki, bağışlanma dilesinler.

(Mürselat 36)

İbni Kesir Meali:

Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler.

(Mürselat 36)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onlara izin verilmez ki, mazeretlerini ortaya koysunlar.

(Mürselat 36)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve onlara izin verilmez ki, özür beyan etsinler.

(Mürselat 36)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ogün onların engel ileri sürmeleri dinlenmiyecektir.

(Mürselat 36)

Kadri Çelik Meali:

Ve onlara, özür beyan etmeleri için izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Mahmut Kısa Meali:

Ve mazeretlerinin kabul edilmeyeceği Gündür.

(Mürselat 36)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Lütfedilip konuşma izni verilmez, özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Mehmet Türk Meali:

Ve o gün, onlara mazeret uydurmaları için izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Muhammed Celal Şems Meali:

Mazeretlerini beyan etmek üzere, kendilerine müsaade (de) edilmeyecek.

(Mürselat 36)

Muhammed Esed Meali:

ve özür dilemelerine izin verilmeyeceği o Gün.

(Mürselat 36)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Özür dilemeleri için onlara izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Mustafa Çavdar Meali:

Onlara mazeret beyan etmek için bile izin verilmez.

Bknz: (40/47)»(40/50) - (45/34)»(45/35)

(Mürselat 36)

Mustafa Çevik Meali:

35-37 Peygamberlerin Allah adına yaptıkları daveti reddedip inanmayanlara, Kıyamet Günü, “Bugün bedel ödeme günüdür.” denilip af dilemek için konuşmalarına da izin verilmeyecek... İşte O Gün onların vay haline.

(Mürselat 36)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(o gün) onlara özür dilemeleri için dahi verilmez izin.

(Mürselat 36)

Osman Okur Meali:

Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.

(Mürselat 36)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve onlar için izin verilmez, itizarda da bulunamazlar.

(Mürselat 36)

Ömer Öngüt Meali:

Kendilerine izin de verilmez ki mazeretlerini beyan etsinler.

(Mürselat 36)

Ömer Sevinçgül Meali:

Mazeretler ileri sürmelerine fırsat verilmez.

(Mürselat 36)

Sadık Türkmen Meali:

Onlara özür dilemeleri için izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Seyyid Kutub Meali:

Özür dilemelerine de izin verilmez.

(Mürselat 36)

Suat Yıldırım Meali:

Kendilerine konuşma izni verilmez ki özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Süleyman Ateş Meali:

Kendilerine izin de verilmez ki özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Özürlerini ortaya koymalarına dahi izin verilmez.

(Mürselat 36)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(35-36) O Gün ne tek kelime konuşmalarına, ne de mazeret ileri sürmelerine izin verilir.

(Mürselat 36)

Şaban Piriş Meali:

Özür dilemeleri için onlara izin verilmez.

(Mürselat 36)

Talat Koçyiğit Meali:

35-36 Bu gün, onların konuşamayacakları, özür dilemeleri için kendilerine izin de verilmeyen gündür.

(Mürselat 36)

Tefhimul Kuran Meali:

Ve onlara, özür beyan etmeleri için izin de verilmez.

(Mürselat 36)

Ümit Şimşek Meali:

İzin de verilmez ki özür dilesinler.

(Mürselat 36)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İzin verilmez ki onlara özür dilesinler.

(Mürselat 36)