90. Beled Suresi / 17.ayet

Sonra da iman edip, birbirlerine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

Bknz: (3/104)(103/1)»(103/3)

Mustafa Çavdar Meali

Beled 17 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Sonra da inananlardan ve birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve acımayı tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Bütün bunları yaptıktan) Sonra (sarp yokuşu ve zorlu imtihanları kazanmak için; şeksiz şüphesiz) iman edenlerden (Kur’an’ın bütün hükümlerini gerekli ve geçerli görenlerden), birbirlerine (ibadet, hizmet ve musibete karşı) sabrı tavsiye edenlerden, birbirlerine merhameti (adalet ve şefkati) tavsiye edenlerden olmak (lazım) dır.

(Beled 17)

Abdullah Parlıyan Meali:

Sonrada iman edip birbirine sabır ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Adem Uğur Meali:

Sonra iman edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine acımayı öğütleyenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Ahmet Hulusi Meali:

Sonra da iman eden, birbirlerine sabrı yaşamayı tavsiye eden ve merhameti tavsiye eden kimselerden olmaktır.

(Beled 17)

Ahmet Tekin Meali:

Bir de, iman edenlerden, birbirlerine sabrı, sabırla mücadeleye devamı tavsiye edenlerden, birbirlerine merhametli davranmayı öğütleyenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Ahmet Varol Meali

Sonra iman edip, birbirlerine sabır tavsiye edenlerden ve birbirlerine merhamet tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Ali Bulaç Meali:

Sonra iman edenlerden, sabrı birbirlerine tavsiye edenlerden, merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Bütün bunlardan) sonra iman edib de birbirlerine sabır tavsiye eden ve merhamet tavsiye eden kimselerden olmaktır.

(Beled 17)

Ali Rıza Sefa Meali:

Sonra, inananlar, dirençli olmayı öğütleyenler ve merhameti öğütleyenler arasında olmaktır.

(Beled 17)

Ali Ünal Meali:

Bir de, elbette iman etmiş olmak ve karşılıklı sabır teşvik ve tavsiyesinde bulunmak, merhamet teşvik ve tavsiyesinde bulunmaktır.

(Beled 17)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Sonra inanıp da sabır ve şefkat tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Sonra iman edenlerden, birbirine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır. İşte bunlar sağdakilerdir.

(Beled 17)

Bekir Sadak Meali:

Sonra, inanip birbirlerine sabir tavsiye edenlerden, merhametlilerden olmayi tavsiye edenlerden olmaktir.

(Beled 17)

Besim Atalay Meali:

Daha sonra inanmak, sabırla, esirgemekle öğütlemektir

(Beled 17)

Celal Yıldırım Meali:

Sonra da birbirlerine sabır ve merhamet tavsiye eden mü'minlerden olmaktır.

(Beled 17)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Sonra, inanıp birbirlerine sabır ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Sonra, inanıp birbirlerine sabır tavsiye edenlerden, merhametlilerden olmayı tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(17-18) Sonra da iman edenlerden olup birbirine sabrı tavsiye edenlerden, birbirine merhameti tavsiye edenlerden olanlar var ya, işte onlar Ahiret mutluluğuna erenlerdir.

(Beled 17)

Diyanet Vakfı Meali:

17, 18. Sonra iman edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine acımayı öğütleyenlerden olmaktır. İşte bunlar sağdakilerdir.  *

(Beled 17)

Edip Yüksel Meali:

Dahası, birbirlerine sabır ve sevgiyi öğütleyen inananlardan olmaktır.

(Beled 17)

Elmalılı Orjinal Meali:

Sonra olmadı o iyman edip de sabra vasıyyetleşen ve merhamete vasıyyetleşenlerden

(Beled 17)

Elmalılı Yeni Meali:

Sonra da o iman edip de sabrı tavsiyeleşen ve merhamet tavsiyeleşenlerden olamadı.

(Beled 17)

Erhan Aktaş Meali:

Sonra birbirlerine sabrı[1] ve merhameti tavsiye eden inananlardan olmaktır.

1)Direnmeyi, zorluklara göğüs germeyi, yılgınlık göstermemeyi.

(Beled 17)

Gültekin Onan Meali:

Sonra inananlardan, sabrı birbirlerine tavsiye edenlerden, merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Hakkı Yılmaz Meali:

Sonra da iman edip de sabrı tavsiyeleşenlerden ve merhameti tavsiyeleşenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Sonra da iman eden ve birbirlerine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmasıdır.

(Beled 17)

Harun Yıldırım Meali:

Bundan sonra da iman edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Hasan Basri Çantay:

Sonra da (o sarp yokuşu aşıb geçerken) iman edenlerden, birbirlerine sabr (-u sebat) ı tavsiye, (halka) merhameti tavsiye edenlerden olmakdır.

(Beled 17)

Hayrat Neşriyat Meali:

Sonra (bütün bunları yaparken) îmân edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Sonra, inanmış, sabrı tavsiyeleşmiş ve merhameti tavsiyeleşmiş kimselerden oldu.

(Beled 17)

Hüseyin Atay Meali:

17-18 Sonra, inanıp birbirlerine dayanıklı olmayı salık veren ve birbirine acımayı salık verenlerden olmaktır. İşte bunlar uğurlu kimselerdir.

(Beled 17)

İbni Kesir Meali:

Sonra da iman edenlerden, birbirine sabrı tavsiye, merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

İlyas Yorulmaz Meali:

Sonra, iman edenlerden, sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

İskender Ali Mihr Meali:

Sonra âmenû olanlardan (Allah’a ulaşmayı dileyenlerden) ve sabrı tavsiye edenlerden ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır (akabeyi aşmak).

(Beled 17)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Sonra da, inanan, biribirine katlanmayı, acımayı salık veren kimselerden olmaktır.

(Beled 17)

Kadri Çelik Meali:

Sonra (insan zor geçide yüklenip girenlerden olmadığı gibi) iman edenlerden, sabrı birbirlerine tavsiye edenlerden, merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden de olmadı.

(Beled 17)

Mahmut Kısa Meali:

Ve ayrıca, Allah’a ve gönderdiği mesaja iman ederek birbirlerine sabrı ve merhameti öğütleyenler arasında yer almaktır.

(Beled 17)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ey iman eden; sabrı tavsiye et! Ol şefkat örneği.

(Beled 17)

Mehmet Türk Meali:

Sonra da îman ederek birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine merhameti öğütleyenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Muhammed Celal Şems Meali:

Sonra o, iman edenler ve birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden (keza) birbirlerine merhameti tavsiye edenlerden olur.

(Beled 17)

Muhammed Esed Meali:

ve imana ermişlerden ve birbirine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Sonra da inanıp birbirlerine dirençli ve merhametli olmayı öğütleyenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Mustafa Çavdar Meali:

Sonra da iman edip, birbirlerine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

Bknz: (3/104) - (103/1)»(103/3)

(Beled 17)

Mustafa Çevik Meali:

12-17 Sarp yokuşun ne olduğunu bildiren Allah’tır. O sarp yokuş, insanı kölelikten kurtarmak, muhtaç olanın karnını doyurmak, ihtiyaçlarını gidermektir. Yetime ve darda olan yakınına el uzatmak, onları sahiplenmek, insanları merhametli, sabırlı ve Allah yolunda gayretli olmaya davet etmektir.

(Beled 17)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Daha sonra, iman edenlerden olmak ve birbirine hakkı ve merhameti tavsiye etmektir.

(Beled 17)

Osman Okur Meali:

Sonra, inanıp birbirlerine sabır tavsiye edenlerden, merhametlilerden olmayı tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Sonra da imân etmiş olanlardan ve birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve merhameti tavsiyede bulunanlardan olmaktır.

(Beled 17)

Ömer Öngüt Meali:

Sonra iman edenlerden olmak, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden, merhametlilerden olmayı tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Ömer Sevinçgül Meali:

Sonra, inanıp da birbirlerine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Sadık Türkmen Meali:

SONRA da iman edenlerden, sabrı tavsiye edenlerden ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Seyyid Kutub Meali:

Sonra inanıp birbirlerine sabır tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Suat Yıldırım Meali:

Hem sarp yokuş: Gönülden iman edip, birbirlerine sabır ve şefkat dersi vermek, sabır ve şefkat örneği olmaktır.

(Beled 17)

Süleyman Ateş Meali:

Sonra inanıp birbirlerine sabır tavsiye eden ve merhamet tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bir de inanıp güvenen(mümin olan), biri birine sabrı tavsiye eden ve merhameti tavsiye eden kimselerden olmaktır.

(Beled 17)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(13-17) Birini kölelikten kurtarmak, dara düştüğü zaman kimsesiz bir yakını veya toprağa belenmiş bir yoksulu doyurmak ve iman edip, birbirine sabrı ve merhameti tavsiye etmektir.

(Beled 17)

Şaban Piriş Meali:

Bir de iman edip, sabrı ve merhameti birbirine tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Talat Koçyiğit Meali:

13-17 O, bir kölenin azadıdır. Yahut açlık gününde akraba olan bir yetimi, yahut hiçbir şeyi olmayan bir yoksulu doyurmak, sonra inananlardan ve birbirlerine sabrı ve merhameti tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Tefhimul Kuran Meali:

Sonra iman edenlerden, sabrı birbirlerine tavsiye edenlerden, merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden olmak.

(Beled 17)

Ümit Şimşek Meali:

Bundan başka, iman etmek ve birbirlerine sabır ve merhamet tavsiye edenlerden olmaktır.

(Beled 17)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sonra da iman eden ve birbirlerine sabrı öneren, merhameti öneren kişilerden olmaktır o.

(Beled 17)