Hiçbir kimsenin, ona gücü yetmez mi sanır?
(Beled 5)
O insan hiçbir kimsenin kendisine güç yetirmeyeceğini mi sanır?
(Beled 5)
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor (şimdi insan)?
(Beled 5)
İnsan, hiç kimsenin kendisini sıkıştırmayacağını, güç yetiremiyeceğini, cezalandıramayacağını mı sanıyor?
(Beled 5)
O hiç kimsenin kendine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O, kendisine karşı, asla kimse güç yetiremez mi sanıyor?
(Beled 5)
Kimsenin gücünün, ona yetmeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Acaba insan, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Acaba o, kimsenin (Allah’ın) ona güç getiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Insanoglu, kendisine kimsenin guc yetiremiyecegini mi saniyor?
(Beled 5)
O, kendine kimsenin gücü yetmez mi sanır?
(Beled 5)
O, kendisine hiç kimsenin güç getiremiyeceğini mi sanır?
(Beled 5)
O, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Kendisine güç yetiremiyeceğimizi mi sanıyor?
(Beled 5)
O kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
(Beled 5)
O, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
(Beled 5)
Kendisine hiç kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O, kendisine karşı kimse asla güç yetiremez mi sanıyor;
(Beled 5)
(Böyle diye) kimsenin ona güç yetiremeyeceğini mi sanır?
(Beled 5)
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O, kendisine kimsenin mutlakaa güc yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
(O,) kendisine hiçkimsenin aslâ güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
(5-6) [İnsan] "Yığın yığın mal helak ettim" derken¹ herhangi birinin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Yoksa o, kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsan, hiç bir kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi zannediyor?
(Beled 5)
(İnsan) ona hiç kimsenin asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O, kimsenin kendisine gücü yetmiyecek mi sanıyor?
(Beled 5)
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Yoksa insan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
(O insan) kendisine karşı kimsenin, asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Kimsenin, ondan üstün olmayacağını mı sanıyor?
(Beled 5)
İnsan, kimsenin kendi üzerinde güç sahibi olmadığını mı zannediyor?
(Beled 5)
Yoksa o, kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Şimdi bu insan kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Bknz: (18/49) - (86/4)
(Beled 5)
5-7 Kendisine bahşettiğimiz gücü ve imkânları nerede ve nasıl kullanması gerektiğini bildirmemize rağmen, nankör insan hiç kimsenin kendisinin üzerinde hak sahibi olmadığını, kendisine güç yetiremeyeceğini, hesap soramayacağını ve yaptıklarının görülüp bilinmediğini sanıyor; “Ben şu kadar servet sahibiyim, şu kadar da tükettim” diyerek malı mülkü ile övünüp duruyor.
(Beled 5)
Ne yani, şimdi insan kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğinimi sanıyor?
(Beled 5)
İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremiyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Sanıyor mu ki onun üzerine hiçbir kimse güç yetiremiyecek.
(Beled 5)
O hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsan, kendisine hiç kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor!
(Beled 5)
O (insan), hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
İnsan hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
(Beled 5)
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Şimdi o, kimsenin ona sınır çizemeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Yoksa o, kendisine egemen olan bir gücün olmadığını mı sanıyor?
(Beled 5)
Kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Şimdi o, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi zannediyor?
(Beled 5)
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
Yoksa o kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(Beled 5)
O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
(Beled 5)