45. Casiye Suresi / 35.ayet

Bu hale düşmenizin sebebi, Allah’ın ayetlerini hafife almanız ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasıdır. İşte bugün, onlar, oradan çıkarılmayacak ve özürleri de dinlenmeyecektir.

Bknz: (31/33)(57/14)»(57/20)

Mustafa Çavdar Meali

Casiye 35 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bu da, Allah ayetlerini alaya almanızdan ve dünya yaşayışının sizi aldatmasından geldi başınıza; artık bugün oradan çıkarılmaz onlar ve özür de istenmez onlardan.

(Casiye 35)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

“(Bu azaba düşmenizin ve cehennem zindanına hapsedilmenizin) Sebebi ise şudur: Siz Allah’ın ayetlerini alay ve istismar konusu edindiniz ve dünya hayatının (geçici makam ve çıkarlarına) aldanıp gittiniz!” (denilecek:) Artık bugün çıkarılmamak üzere onlar (cehenneme kilitlenecek) ve Allah'tan özür dileme ve hoşnutluğunu kazanmak için fırsat isteme talepleri de kabul edilmeyecektir.

(Casiye 35)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bunun böyle olmasının sebebi, sizin Allah'ın ayetlerini alay, eğlence edinmeniz ve dünya hayatının sizi aldatmasından dolayıdır. Artık onlar o gün ne ateşten çıkarılacak, ne de özür dilemelerine fırsat verilecektir.

(Casiye 35)

Adem Uğur Meali:

Bunun böyle olmasının sebebi şudur: Siz Allah'ın âyetlerini alaya aldınız, dünya hayatı sizi aldattı. Artık bugün ateşten çıkarılmayacaklardır ve onların (Allah'ı) hoşnut etmeleri de istenmeyecektir.

(Casiye 35)

Ahmet Hulusi Meali:

"Bunun böyle oluşunun sebebi şudur: Allah işaretlerini ciddiye almadınız ve dünya zevkleri sizi aldattı!"... Bugün ondan (ateşten) çıkarılmazlar ve onlardan özür de kabul edilmez!

(Casiye 35)

Ahmet Tekin Meali:

İşte bu, Allah'ın âyetlerini alaya almanız, dünya hayatının sizi aldatması sebebiyledir. Bugün, o ateşten çıkamayacaklar. Onlardan, Allah'ın hoşnut edilmesi de istenmeyecektir.

(Casiye 35)

Ahmet Varol Meali

Bu, Allah'ın ayetlerini alaya aldığınız ve dünya hayatı sizi aldattığı içindir." Artık bugün oradan çıkarılmazlar ve onlardan (Allah'ı) hoşnut edecek bir şey yapmaları da istenmez.

(Casiye 35)

Ali Bulaç Meali:

"Bunun nedeni şudur: Çünkü siz Allah'ın ayetlerini alay konusu edindiniz; dünya hayatı da sizi aldattı." Böylece ne oradan (ateşten) çıkarılırlar, ne (Allah'tan) hoşnutluk dilekleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Size bu cezanın sebebi şu: Çünkü siz Allah'ın ayetlerini eğlenceye aldınız ve dünya hayatı sizi aldattı. Onun için, bugün ateşten çıkarılmazlar ve kendilerinden (Allah'ı razı kılacak) bir özür de kabul edilmez.

(Casiye 35)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Böyle olacaktır. Çünkü Allah'ın ayetlerini alay konusu yaptınız ve dünya yaşamı sizi aldattı!" Madem öyle, bugün oradan çıkarılmayacaklardır. Özür dilemeleri de kabul edilmeyecektir.

(Casiye 35)

Ali Ünal Meali:

“Evet böyledir; çünkü siz, Allah’ın âyetlerini alay konusu yapıyordunuz ve dünya hayatı sizi aldatmıştı.” Dolayısıyla bugün asla Ateş’ten çıkarılmayacakları gibi, hallerini ıslah gayesiyle dünyaya iade edilmeleri konusunda mazeretleri de dinlenmeyecektir.

(Casiye 35)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Çünkü siz, Allah’ın ayetlerini alaya aldınız ve dünya hayatı sizi aldattı.” Artık o gün, o Cehennemden çıkamayacaklar ve özürleri de kabul edilmeyecektir.

(Casiye 35)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Bunun sebebi, sizin, Allah'ın ayetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmasıdır." Artık o gün, ne ateşten çıkarılacaklar, ne de Allah'ı hoşnut etmeleri istenecektir.

(Casiye 35)

Bekir Sadak Meali:

«Bu, Allah'in ayetlerini alaya almanizdan ve dunya hayatinin sizi aldatmis olmasindan oturudur.» O gun, ne oradan cikarilirlar ve ne de ozurleri dinlenir.

(Casiye 35)

Besim Atalay Meali:

İşte bu, size Allahın âyetlerin alaya almanızdan, sizi dünya dirliği aldatmış bulunuyor, ne ateşten çıkarılırlar, ne de özürleri tutacaktır

(Casiye 35)

Celal Yıldırım Meali:

Bu böyledir; çünkü siz, Allah'ın âyetlerini alay ve eğlence konusu edindiniz. Dünya hayatı sizi iyice aldattı. Bugün artık ne ateşten çıkarılırlar, ne de özür ve dilekleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Cemal Külünkoğlu Meali:

“Bunun sebebi, Allah'ın âyetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmasıdır.” Artık bugün ateşten çıkarılmazlar ve Allah'ın rızasını kazandıracak iyi iş yapma istekleri de kabul edilmez.

(Casiye 35)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Bu, Allah'ın ayetlerini alaya almanızdan ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasından ötürüdür." O gün, ne oradan çıkarılırlar ve ne de özürleri dinlenir.

(Casiye 35)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Bunun sebebi, Allah'ın ayetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmasıdır." Artık bugün ateşten çıkarılmazlar ve Allah'ın rızasını kazandıracak amelleri işleme istekleri kabul edilmez.

(Casiye 35)

Diyanet Vakfı Meali:

Bunun böyle olmasının sebebi şudur: Siz Allah'ın âyetlerini alaya aldınız, dünya hayatı sizi aldattı. Artık bugün ateşten çıkarılmayacaklardır ve onların (Allah'ı) hoşnut etmeleri de istenmeyecektir.  *

(Casiye 35)

Edip Yüksel Meali:

'Çünkü siz ALLAH'ın ayetlerini alaya aldınız ve dünya hayatı sizi kandırdı.' Sonuç olarak, onlar oradan çıkamazlar ve özürleri de dinlenmez.

(Casiye 35)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bunun sebebi, çünkü siz Allahın ayetlerini eğlence yerine tuttunuz ve Dünya hayat sizi mağrur etti, onun için bugün ateşten çıkarılmazlar ve kendilerinden tarzıye de kabul edilmez

(Casiye 35)

Elmalılı Yeni Meali:

Bunun sebebi, çünkü siz, Allah'ın ayetlerini eğlence yerine tuttunuz ve dünya hayatı sizi aldattı. Onun için bugün ateşten çıkarılmazlar ve af dilemeleri de kabul edilmez.

(Casiye 35)

Erhan Aktaş Meali:

İşte bu, Allah'ın ayetlerini alay konusu etmeniz nedeniyledir. Sizi, dünya hayatı aldattı. Artık bugün onlar, Cehennem'den çıkarılmazlar. Ve onlardan özür dilemeleri de istenmez.

(Casiye 35)

Gültekin Onan Meali:

"Bunun nedeni şudur: Çünkü siz Tanrı'nın ayetlerini alay konusu edindiniz; dünya hayatı da sizi aldattı." Böylece ne oradan (ateşten) çıkarılırlar ne (Tanrı'dan) hoşnutluk dilekleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Hakkı Yılmaz Meali:

(34,35) Ve denilmiştir ki: “Bugün Biz sizi, sizin bu gününüze kavuşmayı unuttuğunuz gibi unuturuz/ terk ederiz/ cezalandırırız. Yeriniz de ateştir. Sizin için yardımcılardan herhangi biri de yoktur. İşte bunlar, sizin Allah'ın âyetlerini alaya almanız ve basit dünya yaşamının sizi aldatması sebebiyledir.” Artık bugün onlar, ateşten çıkarılmaz ve özür dilemeleri de kabul edilmez/ Allah'ı hoşnut etmeleri de istenmez.

(Casiye 35)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Bu, Allah’ın ayetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatması nedeniyledir.” Bugün oradan çıkarılmazlar ve (dünyaya geri dönüp Allah’ı razı edecek amel yapma istekleri de) kabul görmez.

(Casiye 35)

Harun Yıldırım Meali:

“Bunun nedeni şudur: Çünkü siz Allah’ın ayetlerini alay konusu edindiniz; dünya hayatı da sizi aldattı.” Bugün artık ne ordan çıkarılırlar, ne hoşnutluk dilekleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Hasan Basri Çantay:

"Bunun sebebi şudur: Çünkü siz Allahın ayetlerini bir eğlence edindiniz. Sizi dünya hayatı aldatdı". İşte bugün onlar buradan çıkarılmayacaklar, onların tarziyeleri de kabul edilmeyecekdir.

(Casiye 35)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Bunun sebebi şudur: Gerçekten siz, Allah'ın âyetlerini alaya almıştınız ve dünya hayâtı sizi aldatmıştı.” Artık bugün, ne oradan (Cehennemden) çıkarılırlar, ne de onlardan(Allah'ı) râzı etmeleri istenir.

(Casiye 35)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"İşte şu [yaşadığınız], Allah'ın ayetlerini bir maskara edinmiş olmanız ve dünya [ilk] hayatının sizi kandırmış olması sebebiyledir. Artık, bugün ondan [Ateşten] çıkarılmazsınız." hoşnut etmeleri kendilerinden istenmez bir haldedirler.

(Casiye 35)

Hüseyin Atay Meali:

Bu, Allah’ın ilkelerini alaya almanızdan ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasından ötürüdür" denir. O gün, ne oradan çıkarılırlar, ne de özürleri dinlenir.

(Casiye 35)

İbni Kesir Meali:

Bunun böyle olmasının sebebi; Allah'ın ayetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasıdır. İşte o gün; oradan çıkarılmayacaklar ve özürleri de dinlenmeyecektir.

(Casiye 35)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Allah'ın ayetlerini eğlenceye alıp, dünya hayatının sizi aldatmasının karşılığı, sizin için bu gün bu ateşten başkası değildir” denir. Artık onlarla ilgilenilmez.

(Casiye 35)

İskender Ali Mihr Meali:

İşte bu, Allah’ın âyetlerini alay konusu etmeniz sebebiyledir. Ve sizi dünya hayatı aldattı. Öyleyse o gün oradan çıkarılmazlar. Ve onlardan bir özür istenmez (kabul edilmez).

(Casiye 35)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bu da şundan. Siz Allah'ın âyetlerini eğlence edinmiş­tiniz. Dünya yaşayışı da sizi aldatmıştı.» Bundan sonra onlar ateşten çıkarılmıyacaklar, onların bağış dilemelerine de kulak asılmıyacaktır.

(Casiye 35)

Kadri Çelik Meali:

“Bu, Allah'ın ayetlerini alaya almanızdan ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasından ötürüdür.” Böylece ne oradan (ateşten) çıkarılırlar, ne de (Allah'tan) hoşnutluk dilekleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Mahmut Kısa Meali:

“Çünkü siz, Allah’ın ayetlerini küstahça alaya almıştınız ve bunun doğal sonucu olarak, bu dünya hayatının lüks ve cazibesi sizi aldatıp âhiret gerçeğine karşı duyarsız kılmıştı!” İşte bu yüzden, o Gün onlar ne ateşten çıkarılacaklar, ne de tövbeleri kabul edilecek!

(Casiye 35)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Çünkü siz Allah'ın ayetlerini alay konusu edindiğiniz içindir. İşte onun sebebi budur. Aldattı dünya hayatı sizi. Artık oradan ne çıkarılır ne de hoşnutluk arzunuz kabul edilir.

(Casiye 35)

Mehmet Türk Meali:

Bunun sebebi: “Sizin Allah’ın âyetleriyle alay etmeniz ve dünya hayatının dasizi aldatmasıdır.” Artık bugün onlar cehennemden çıkarılmayacaklar ve kendilerinden dilekleri de kabul edilmeyecektir.

(Casiye 35)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Bu, Allah’ın mucizelerini alay (konusu) yapmanız ve dünya hayatının sizi aldatmasından dolayı olacak.” Bugün onlar, ne o ateşten çıkarılacaklar, ne (de) onların bir mazereti kabul edilecek.

(Casiye 35)

Muhammed Esed Meali:

böyle olacaktır, çünkü siz Allah'ın mesajlarını küçümseyip alaya aldınız ve bu dünya hayatının sizi ayartmasına izin verdiniz!" Bundan dolayı o gün, onlar ne ateşten çıkarılacaklar, ne de bir değişiklik yapmalarına izin verilecek.

(Casiye 35)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Bu, böyledir. Çünkü siz, Allah'ın ayetlerini alaya aldınız. Dünya yaşamı sizi aldattı. O gün ne oradan çıkarılırlar, ne de özürleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu hale düşmenizin sebebi, Allah’ın ayetlerini hafife almanız ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasıdır. İşte bugün, onlar, oradan çıkarılmayacak ve özürleri de dinlenmeyecektir.

Bknz: (31/33) - (57/14)»(57/20)

(Casiye 35)

Mustafa Çevik Meali:

31-35 Gerçeği inkârı tabiatları haline getirenlere Hesap Günü şöyle denilecek: “Âyetlerimizle uyarılıp bugünlerle karşılaşacağınız bildirilmesine rağmen, kibirlenip böbürlenerek, umursamayanlar sizler değil miydiniz? Size, “Allah’ın vaadi haktır, Kıyamet ve Hesap Günü’nün geleceğinden hiç şüpheniz olmasın.” denildiğinde, “Kıyamet de neymiş! Biz böyle şeylere inanmıyoruz. O dediğiniz sizin uydurduğunuz boş bir zandan ibarettir.” diyordunuz. Hesap Günü, bu söyledikleri ve dünya hayatlarında yapıp ettikleri onların önlerine konulacak, önemsemeyip alay ettikleri gerçek karşılarına çıkacak ve azap onları çepeçevre saracak. O Gün onlara ayrıca şöyle de denilecek: “Sizler Hesap Günü ile karşılaşacağınızı ciddiye almayıp nasıl unuttuysanız; bugün de Biz sizin azap içindeki pişmanlıkla yalvarıp yakarışlarınızı duymayıp, cehennemde unutulmuş durumda bırakacağız. Orada bir yardımcı da bulamayacaksınız. Bu duruma düşmenize Allah’ın daveti ile alay edip, dünya hayatının geçici zevklerine aşırı tutkunluğunuz sebep olmuştur.” O günden itibaren onlar cehennemde kalacaklar. Pişmanlıkları ve dünyaya tekrar döndürülüp davete uyma istekleri de asla kabul edilmeyecek.”

(Casiye 35)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Durum işte böyle vahimdir; çünkü siz Allah'ın mesajlarını alay konusu ettiniz, zira dünya hayatı sizi fena halde aldatmıştı." İşte bu yüzden o gün ne oradan çıkarılacaklar ve ne de bir şey istemeye izin verilecek.

(Casiye 35)

Osman Okur Meali:

"Bunun sebebi, Allah'ın âyetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmasıdır." Artık bugün (ateşten) çıkarılmazlar ve Allah'ın rızasını kazandıracak iyi iş yapma istekleri de kabul edilmez.

(Casiye 35)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Sizin bu muazzeb olmanızın sebebi ise şüphe yok ki, siz Allah'ın âyetlerini eğlence yerine tutmuştunuz ve sizi dünya hayatı aldatmış idi, artık buğün ondan çıkarılmayacaklardır. Ve kendilerinden itizarda bulunmaları da istenilmeyecektir.

(Casiye 35)

Ömer Öngüt Meali:

Bu böyledir. Çünkü siz Allah'ın âyetlerini alaya aldınız, dünya hayatı sizi aldattı. O gün ne oradan çıkarılırlar, ne de özürleri dinlenir.

(Casiye 35)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Bunun sebebi, Allah’ın ayetlerini alaya almanız, dünya hayatının sizi aldatmış olmasıdır. O gün, ne oradan çıkartılırlar, ne de kendilerini değiştirmelerine izin verilir.

(Casiye 35)

Sadık Türkmen Meali:

İşte böylece siz Allah’ın ayetlerini alaya aldınız. Dünya hayatında aldandınız. Artık bugün ondan çıkarılmazlar, özürleri de dinlenmeyecektir.

(Casiye 35)

Seyyid Kutub Meali:

Bunun böyle olmasının sebebi “Sizin Allah’ın ayetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasıdır.” O gün oradan çıkarılmayacaklar ve özür de aranmayacaktır onlardan.

(Casiye 35)

Suat Yıldırım Meali:

(34-35) Ve kendilerine şöyle denildi: "Siz Bizi, daha önce nasıl unutup terk ettiyseniz, Biz de bugün sizi unutup kendi halinize bırakacağız! Kalacağınız yer ateştir. Hiçbir yardımcınız da yoktur. Bu böyle olacak, çünkü siz Allah'ın ayetlerini alay konusu yaptınız, dünya hayatı sizi aldattı." Bugün artık ne oradan çıkarılırlar, ne de özürleri kabul edilip dünyaya gönderilirler.

(Casiye 35)

Süleyman Ateş Meali:

Böyledir, çünkü siz Allah'ın ayetlerini eğlence yaptınız; dünya hayatı sizi aldattı. Artık bugün onlar ne ateşten çıkarılırlar ve ne de kendilerinden Allah'ı memnun etmeğe çalışmaları istenir.

(Casiye 35)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bu kararın sebebi şudur: Allah'ın ayetlerini hafife almıştınız. Yaşadığınız hayat sizi aldatmıştı. Bunlar oradan çıkarılmayacaklar ve özür dilemeleri istenmeyecektir.

(Casiye 35)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(34-35) O Gün, onlara: "Siz nasıl bu Gün'ün geleceğine aldırmadınızsa, Biz de bu Gün size aldırmayacağız. Varacağınız yer ateştir, hiçbir yardımcınız da yoktur. Bu duruma, Allah'ın âyetleriyle alay ettiğiniz ve dünya hayatına aldandığınız için düştünüz" denir. Artık ne ateşten çıkabilirler, ne de af dilemeleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Şaban Piriş Meali:

Bu azap, Allah'ın ayetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatmış olması sebebiyledir. İşte bugün, onlar, oradan çıkarılmayacak ve özürleri de dinlenmeyecektir.

(Casiye 35)

Talat Koçyiğit Meali:

"Bu azâb, sizin, Allah'ın âyetlerini alaya almanız ve dünya hayatının sizi aldatması sebebiyledir". O gün onlar, oradan ne çıkarılırlar, ne de onlardan Allah'ı hoşnud etmeleri istenir.

(Casiye 35)

Tefhimul Kuran Meali:

«Bunun nedeni de şudur: Çünkü siz Allah'ın ayetlerini alay konusu edindiniz; dünya hayatı da sizi aldattı.» Böylece ne oradan (ateşten) çıkarılırlar, ne de (Allah'tan) hoşnutluk dilekleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Ümit Şimşek Meali:

“Çünkü siz Allah'ın âyetlerini eğlence yapmıştınız; dünya hayatı da sizi aldatmıştı.” O gün ne oradan çıkarılırlar, ne özürleri kabul edilir.

(Casiye 35)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bunun sebebi şudur: "Siz, Allah'ın ayetlerini eğlence aracı yaptınız, dünya hayatı sizi aldattı/gurura itti. Bugün ateşten çıkarılmayacaklar, özür dilemeleri de kabul edilmeyecek."

(Casiye 35)