15. Hicr Suresi / 37.ayet
Hicr 37 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Allah) Buyurdu ki: "Haydi, sen (kendisine) süre tanınanlardansın."
(Hicr 37)Abdullah Parlıyan Meali:
“Gerçekten sen” diye buyurdu Allah: “Kendilerine, zaman tanınanlardan biri olacaksın.
(Hicr 37)Bahaeddin Sağlam Meali:
37, 38. Allah: “Şüphesiz, o belli vakte kadar, sen mühlet verilenlerdensin” dedi.
(Hicr 37)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Allah, "Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin" buyurdu.
(Hicr 37)Celal Yıldırım Meali:
(37-38) Allah da, «sen bilinen vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin» dedi.
(Hicr 37)Cemal Külünkoğlu Meali:
37,38. (Allah) buyurdu ki: “Öyleyse, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen (kıyamete) gün(ün)e kadar mühlet verilenlerdensin.”
(Hicr 37)Diyanet İşleri Eski Meali:
37,38. Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi.
(Hicr 37)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(37-38) Allah da, "O halde, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi.
(Hicr 37)Diyanet Vakfı Meali:
37, 38. Allah: Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin, buyurdu.
(Hicr 37)Elmalılı Orjinal Meali:
(37-38) Haydi dedi: sen vakti ma'lum gününe kadar mühlet verilenlerdensin
(Hicr 37)Elmalılı Yeni Meali:
(37-38) Allah: "Haydi, sen bilinen zamanın gününe kadar mühlet verilenlerdensin!" dedi.
(Hicr 37)Hakkı Yılmaz Meali:
(37,38) Allah, “Öyleyse sen kesinlikle bilinen vaktin gününe kadar karşıda tutulanlardansın/ süre tanınanlardansın” dedi.
(Hicr 37)Hasan Basri Çantay:
(37-38) Buyurdu: "O halde sen (ındallah) ma'lum olan (bir) zamanın gününe kadar gecikdirilenlerdensin".
(Hicr 37)Hayrat Neşriyat Meali:
37,38. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen, bilinen vaktin gününe (kıyâmete) kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.
(Hicr 37)Hubeyb Öndeş Meali: /
(37-38) [RAB'bin] "Artık kesinlikle sen, bilinen vaktin gününe kadar zaman zaman verilmiş olanlardansın." dedi.
(Hicr 37)Hüseyin Atay Meali:
37-38 Dedi: "Doğrusu, bilinen gün gelene kadar, sen ertelenenlerdensin."
(Hicr 37)İskender Ali Mihr Meali:
(Allahû Tealâ) şöyle buyurdu: “Öyleyse sen, gerçekten mühlet (süre) verilenlerdensin.”
(Hicr 37)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
"Haydi bakalım şüphesiz ki sen kendine mühlet verilenlerdensin" buyurmuştur.
(Hicr 37)Mehmet Türk Meali:
(Allah, iblise): “Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın.” buyurdu. 1*
(Hicr 37)Muhammed Celal Şems Meali:
(37-38) (Allah,) “Vakti belirli bir güne kadar mühlet verilenlerdensin,” dedi.
(Hicr 37)Muhammed Esed Meali:
"Pekala, öyle olsun:" diye buyurdu O, "kendilerine zaman tanınanlardan biri olacaksın,
(Hicr 37)Mustafa Çavdar Meali:
Allah, “Sen, mühlet verilenlerdensin!” dedi. (Hicr 37)Mustafa Çevik Meali:
32-38 Bunun üzerine Allah, “Ey İblis! Sen neden meleklerle birlikte emrim karşısında Bana secde etmedin?” deyince, İblis de, “Ben kurumuş bir balçıktan yarattığın insanın hizmetine girmem.” dedi. Allah bunun üzerine İblis’e, “Öyleyse defol git buradan, sen burada bulunmaya layık değilsin, kovuldun ve aşağılanan biri oldun, Kıyamet Günü’ne kadar lanetlenensin.” dedi. Bu defa da İblis, “Rabbim, mademki beni kovdun, bana hiç olmazsa insanların öldükten sonra diriltilecekleri güne kadar yaşamak üzere süre tanı.” dedi. Allah da ona: “Pekâlâ, sen Kıyamet Günü’ne kadar süre verilenlerdensin.” dedi.
(Hicr 37)Mustafa İslamoğlu Meali:
(Allah) buyurdu ki: "Peki, sen zaten süre tanınmışlardan birisin;
(Hicr 37)Osman Okur Meali:
(37-38) (Allah:) "Sen zaten bilinen vakte kadar gözetlenenlerdensin" dedi.
(Hicr 37)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
(Allah Teâlâ da) buyurdu ki: «Artık şüphe yok, sen mühlet verilmişlerdensin.»
(Hicr 37)Suat Yıldırım Meali:
(37-38) "Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi."
(Hicr 37)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(37-38) Allah: "Sana, bilinen Gün'e kadar süre verildi" dedi.
(Hicr 37)