63. Münafikun Suresi / 9.ayet

Ey iman edenler! Malınız mülkünüz ve çoluk çocuğunuz sakın sizi Allah’ın zikrinden alıkoymasın, kim bunu yaparsa işte onlar kaybedenlerin ta kendileridir.

Bknz: (9/24)(57/20)

Mustafa Çavdar Meali

Münafikun 9 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ey inananlar, sizi alıkoymasın mallarınız ve evlatlarınız, Allah'ı anmadan ve kim, bunu yaparsa artık onlardır ziyana uğrıyanların ta kendileri.

(Münafikun 9)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ey iman (iddiasında bulunanlar!) Ne mallarınız ne de evlatlarınız, sakın sizleri Allah’ı anmaktan (her durumda ve her konuda Kur’ani buyruklara göre yaşamaktan geri bırakmasın ve sakın tutkuyla dünyaya bağlanarak ahireti hatırlayıp hazırlanmaktan sizi) alıkoymasın. Her kim böyle yaparsa işte onlar hüsrana uğramıştır.

(Münafikun 9)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan meşgul edip alıkoymasın. Kim böyle yaparsa yani dünya ve şeytan kimi Allah'a ibadet ve itaatten alıkoyarsa, ziyana uğrayanlar onlardır.

(Münafikun 9)

Adem Uğur Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim bunu yaparsa işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Ahmet Hulusi Meali:

Ey iman edenler... Mallarınız da evladınız da sizi Allah'ın zikrinden (Hakikatinizi hatırlamaktan) meşgul edip (gereğini yaşamaktan) alıkoymasın! Kimler bunu yaparsa, işte onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir!

(Münafikun 9)

Ahmet Tekin Meali:

Ey iman edenler, mallarınız, servetleriniz ve çocuklarınız, sizi, Allah'ı zikirden, namazdan Allah'ın övünç kaynağı kelâmını okumaktan, Allah'ın dinini anlatmaktan, İslâm'ı tebliğden alıkoymasın. Kimler böyle yapar, Allah'ı zikri ihmal ederse onlar, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Ahmet Varol Meali

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ın zikrinden alıkoymasın. Kim bunu yaparsa işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Ali Bulaç Meali:

Ey iman edenler, ne mallarınız, ne çocuklarınız sizi Allah'ı zikretmekten 'tutkuya kaptırarak alıkoymasın'; kim böyle yaparsa, artık onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ey iman edenler! Sizi ne mallarınız, ne çocuklarınız, Allah'ı anmaktan, (beş vakit namaz kılmaktan, ibadet etmekten) alıkoymasın. Her kim bunu yaparsa, (mal ve çocuklarının meşguliyeti altında kalırsa) işte onlar hüsrana düşenlerdir.

(Münafikun 9)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ey inanca çağırılanlar! Mallarınız ve çocuklarınız, Allah'ın Öğretisinden sizi alıkoymasın. Bunu kim yaparsa; yitime uğrayanlar, işte onlardır.

(Münafikun 9)

Ali Ünal Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız (kalblerinizi kendilerine çekerek) sakın sizi Allah’ı anmaktan, (O’na ibadetten ve O’nun Kitabı’ndan) alıkoymasın. Kim böyle yaparsa, muhakkak ki onlar kaybedenlerdir.

(Münafikun 9)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve evlatlarınız, sizi Allah’ın zikrinden (O’nu anmaktan, O’nun mesajını yaşamaktan) alıkoymasın. Kim böyle bir şey yaparsa, işte asıl zarar edenler onlardır.

(Münafikun 9)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kimler bunu yaparsa işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Bekir Sadak Meali:

Ey inananlar! Sizi, mallariniz ve cocuklariniz Allah'i anmaktan alikoymasin; boyle olanlar husrana ugrayanlardir.

(Münafikun 9)

Besim Atalay Meali:

Ey inanmış olanlar! Malınız da, oğullarınız da Allahı anmaktan, sizi alıkoymaya, böyle yapan kimseler, evet ziyandadırlar

(Münafikun 9)

Celal Yıldırım Meali:

Ey imân edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan meşgul edip alıkoymasın. Kim böyle yaparsa, işte onlar zarara uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ey inananlar! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan (O'nun için çalışmaktan) alıkoymasın. Kim böyle yaparsa, işte onlar zarara uğrayanlardır. *

(Münafikun 9)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Ey inananlar! Sizi, mallarınız ve çocuklarınız Allah'ı anmaktan alıkoymasın; böyle olanlar hüsrana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve evlatlarınız sizi, Allah'ı zikretmekten alıkoymasın. Her kim bunu yaparsa, işte onlar ziyana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Diyanet Vakfı Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim bunu yaparsa işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Edip Yüksel Meali:

Ey inananlar, paralarınız ve çocuklarınız sizi ALLAH'ı anmaktan alıkoymasın. Böyle davrananlar kaybedenlerdir.

(Münafikun 9)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ey o bütün iyman edenler! Sizleri ne mallarınız, ne evladlarınız Allahın zikrinden alıkoymasın ve her kim öyle yaparsa işte onlar husrana düşenlerdir

(Münafikun 9)

Elmalılı Yeni Meali:

Ey iman edenler, ne mallarınız, ne de evlatlarınız sizleri Allah'ı anmaktan alıkoymasın! Her kim öyle yaparsa, işte onlar, hüsrana düşenlerdir.

(Münafikun 9)

Erhan Aktaş Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız, sizi, Allah'ın öğütlerini dinlemekten alıkoymasın. Kimler bunu yaparsa, bilsinler ki asıl kaybedenler onlardır.

(Münafikun 9)

Gültekin Onan Meali:

Ey inananlar, ne mallarınız, ne çocuklarınız sizi Tanrı'yı zikretmekten 'tutkuya kaptırarak alıkoymasın'; kim böyle yaparsa, artık onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ey iman etmiş kimseler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Böyle bir şeyi kim yaparsa, artık işte onlar, zarara, kayba uğrayıp acı çekenlerin ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ey iman edenler! Mallarınız ve evlatlarınız, sizi Allah’ı zikretmekten alıkoymasın. Kim de bunu yaparsa işte onlar, hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Harun Yıldırım Meali:

Ey iman edenler, mallarınız da evlatlarınız da Allah’ı zikretmekten sizi alıkoymasın. Kim böyle yaparsa, onlar hüsrana uğrayanların kendileridir.

(Münafikun 9)

Hasan Basri Çantay:

Ey iman edenler, sizi ne mallarınız, ne evladlarınız Allahın zikrinden alıkoymasın. Kim bunu yaparsa işte onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ey îmân edenler! Mallarınız ve evlâdlarınız, sizi Allah'ın zikrinden alıkoymasın! Kim bunu yaparsa, işte onlar hüsrâna uğrayanların ta kendileridir!(2)*

(Münafikun 9)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ey inanmış olanlar! Mallarınız da çocuklarınız da sizi Allah'ın zikrinden yana oyalamasın. Bunları yapanlar (evet!) onlar kaybedenlerin ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Hüseyin Atay Meali:

Ey inananlar! Mallarınız ve çocuklarınız Allah'ı hatırlamaktan sizi alıkoymasın; bunu yapanlar, işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

İbni Kesir Meali:

Ey iman edenler; mallarınız ve çocuklarınız, sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim bunu yaparsa; onlar, hüsrana uğrayanların kendileridir.

(Münafikun 9)

İlyas Yorulmaz Meali:

Ey İman edenler! Mallarınız ve evlatlarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim (Allah'ı anmaktan geri kalarak) böyle yaparsa, işte böyleleri gerçekten kaybedenlerdir.

(Münafikun 9)

İskender Ali Mihr Meali:

Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler)! Mallarınız ve evlâtlarınız sizi Allah’ın zikrinden alıkoymasın. Ve kim bunu yaparsa, o taktirde işte onlar, onlar hüsranda olanlardır.

(Münafikun 9)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ey inananlar! Mallarınız, çocuklarınız sakın sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Herkim bunu yaparsa işte o kendine yazık etmiş olur.

(Münafikun 9)

Kadri Çelik Meali:

Ey iman edenler! Ne mallarınız, ne çocuklarınız sizi Allah'ı zikretmekten alıkoymasın. Kim böyle yaparsa, artık onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Mahmut Kısa Meali:

Ey iman edenler! Malınız mülkünüz ve çoluk çocuğunuz, sizi Allah’ı anmaktanve Allah yolunda mücâdele etmekten alıkoymasın! Dikkat edin; her kim böyle davranacak olursa, dünyada da, âhirette de kaybedenlerden olacaktır! O hâlde;

(Münafikun 9)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Nimetler, mallar ve evlatlar sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın Ey Mü'minler! Allah'ı anma, ibadet, itaatten kim geri kalırsa, ziyana uğrayanlar işte onlardır.

(Münafikun 9)

Mehmet Türk Meali:

Ey îman edenler! Mallarınız da, çocuklarınız da sakın size, Allah’ı anmayı1 (ve Allah için çalışmayı) unutturmasın.2 İşte böyle yapanlar, gerçekten hüsrana uğrayanların ta kendileridir. 3*

(Münafikun 9)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ey inananlar! Mallarınız ve evlatlarınız, sizi Allah’ı zikretmekten gafil kılmasın. Kim böyle yaparsa, hüsrana uğrayanlar (da,) ancak onlardır.

(Münafikun 9)

Muhammed Esed Meali:

Siz ey imana ermiş olanlar! Malınızın, mülkünüzün veya çocuklarınızın sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasına izin vermeyin! Çünkü böyle davranan herkes ziyana uğrayanlardan olur.

(Münafikun 9)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Ey inananlar, sizi, mallarınız ve çocuklarınız Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Böyle yapanlar elbette ki yıkıma uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Mustafa Çavdar Meali:

Ey iman edenler! Malınız mülkünüz ve çoluk çocuğunuz sakın sizi Allah’ın zikrinden alıkoymasın, kim bunu yaparsa işte onlar kaybedenlerin ta kendileridir.

Bknz: (9/24) - (57/20)

(Münafikun 9)

Mustafa Çevik Meali:

Ey iman edenler! Malınız, mülkünüz çoluk-çocuğunuz sakın sizi yaratılışınızın sebebi olan hayat nizamını yaşamaktan ve uğrunda gayret göstermekten alıkoymasın. Bu uğurda elinden gelen gayreti göstermeyenler ziyana, hüsrana uğrarlar.

(Münafikun 9)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Siz ey iman edenler! Ne mallarınız ne de çocuklarınız, Allah'ı sizin gündeminizden düşürmesin. Kim bunu yaparsa, işte onlar kaybedenlerin ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Osman Okur Meali:

Ey inananlar! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan (O'nun için çalışmaktan) alıkoymasın. Kim böyle yaparsa, işte onlar zarara uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve imân etmiş olanlar! Sizi mallarınız ve evlâdınız Allah'ın zikrinden işgal ederek alıkoymasın! Ve her kim öyle yaparsa, işte hüsrâna uğramış olanlar onlardır.

(Münafikun 9)

Ömer Öngüt Meali:

Ey iman edenler! Ne mallarınız ne evlâtlarınız sizi zikrullahtan alıkoymasın. Kim bunu yaparsa, işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Ömer Sevinçgül Meali:

Ey inananlar! Mallarınız ve evlatlarınız sizi Allah’ı anmaktan alıkoymasın. Bunu yapanlar, zarara uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Sadık Türkmen Meali:

EY İMAN EDENLER! Mallarınız ve evlatlarınız, sizi Allah’ı zikretmekten, (emir ve yasakları hatırlamaktan) alıkoymasın. Her kim bunu yaparsa, işte onlar ziyana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Seyyid Kutub Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim bunu yaparsa işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Suat Yıldırım Meali:

Ey iman edenler! Ne mallarınız, ne evlatlarınız sizi Allah'ı zikretmekten alıkoymasın! Bilin ki böyle yapanlar, en büyük kayba uğrarlar.

(Münafikun 9)

Süleyman Ateş Meali:

Ey inananlar, mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim bunu yaparsa işte onlar ziyana uğrayanlardır.

(Münafikun 9)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Müminler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi, Allah'ın zikrinden (kitabını anlamaktan) alıkoymasın. Bunu yapanlar umduğunu bulamazlar.

(Münafikun 9)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ı anmaktan alıkoymasın. Kim böyle yaparsa ziyana uğrar.

(Münafikun 9)

Şaban Piriş Meali:

-Ey iman edenler, Mallarınız ve çocuklarınız sizi Allah'ın zikrinden alıkoymasın. Kim bunu yaparsa, işte onlar hüsrana uğrayacaklardır.

(Münafikun 9)

Talat Koçyiğit Meali:

Ey îman edenler! Mallarınız ve evlâdlarınız, sizi Allah'ın zikrinden alıkoymasın. Kim bunu yaparsa, işte asıl hüsrana uğrayanlar onlardır.

(Münafikun 9)

Tefhimul Kuran Meali:

Ey iman edenler, ne mallarınız, ne çocuklarınız sizi Allah'ı zikretmekten 'tutkuya kaptırıp alıkoymasın'; kim böyle yaparsa, artık onlar hüsrana uğrayanların ta kendileridir.

(Münafikun 9)

Ümit Şimşek Meali:

Ey iman edenler! Mallarınız ve evlâdınız Allah'ı anmaktan sizi alıkoymasın. Bunu yapanlar, hüsrana düşenlerin tâ kendisidir.

(Münafikun 9)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ey iman edenler! Mallarınız ve çocuklarınız, sizi, Allah'ı anmaktan/Allah'ın zikri olan Kur'an'dan alıkoymasın! Böyle bir şey yapanlar, hüsrana uğramışların ta kendileridir.

(Münafikun 9)