83. Mutaffifin Suresi / 25.ayet

Onlara, ağızları mühürlü kaplarla halis içecekler sunulacak.

Bknz: (52/21)»(52/23)(56/18)»(56/20)

Mustafa Çavdar Meali

Mutaffifin 25 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Sunulur, içirilir onlara halis şarap ki içiminin sonu pek hoştur.

(Mutaffifin 25)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Onlara (mü’minler için özel ambalajlanıp mühürlenmiş) halis cennet şarabından içirilir.

(Mutaffifin 25)

Abdullah Parlıyan Meali:

Onlara ağızları mühürlenmiş yani bozulmama ve lezzetinin kaçmaması için vakumlanmış, halis, sarhoşluk vermeyen şaraplardan sunulur ve içirilir.

(Mutaffifin 25)

Adem Uğur Meali:

Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.

(Mutaffifin 25)

Ahmet Hulusi Meali:

Mühürlenmiş (korunmuş) halis bir şaraptan içirilirler.

(Mutaffifin 25)

Ahmet Tekin Meali:

Kendilerine, mühürlü, ağzı huzurlarında açılan miskle karışık hâlis bir meşrubattan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Ahmet Varol Meali

Onlara mühürlü halis bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Ali Bulaç Meali:

Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Onlara (el değmemiş) mühürlü, saf bir şarabdan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Ali Rıza Sefa Meali:

Damgalanmış, katkısız bir içkiden sunulur.

(Mutaffifin 25)

Ali Ünal Meali:

Onlara (her türlü zarara karşı İlâhî teminat) mührü taşıyan saf şarap ikram edilir.

(Mutaffifin 25)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Kendilerine, mühürlü, katıksız bir içecek içirilir.

(Mutaffifin 25)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Onlar, bitiminde misk kokusu olan, mühürlenmiş saf bir içecekten içerler. Yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

(Mutaffifin 25)

Bekir Sadak Meali:

(25-26) Sonunda misk kokusu birakan, agzi kapali saf bir icecekten icerler. Iyi seyler icin yarisanlar, bunun icin yarissinlar.

(Mutaffifin 25)

Besim Atalay Meali:

Üzerleri miskle damgalanan içkiden içirilirler

(Mutaffifin 25)

Celal Yıldırım Meali:

Ağzı mühürlü saf şaraptan içirilirler,

(Mutaffifin 25)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Onlara (el değmemiş, ağızları) mühürlü, (sarhoş etmeyen) saf bir içecekten içirilir.

(Mutaffifin 25)

Diyanet İşleri Eski Meali:

25,26. Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

(Mutaffifin 25)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Onlara, mühürlü (el değmemiş) saf bir içecekten içirilir.

(Mutaffifin 25)

Diyanet Vakfı Meali:

Kendilerine mühürlü hâlis bir içki sunulur.

(Mutaffifin 25)

Edip Yüksel Meali:

Çeşni katılmış bir nektardan içirilecekler.

(Mutaffifin 25)

Elmalılı Orjinal Meali:

Onlara öyle bir rahiktan sunulur ki mahtum

(Mutaffifin 25)

Elmalılı Yeni Meali:

Onlara mühürlenmiş halis bir içkiden sunulur.

(Mutaffifin 25)

Erhan Aktaş Meali:

Onlara mühürlenmiş[1] en leziz, en saf içecekler[2] içirilir.

1)El değmemiş, kapaklarını kendilerinin açacağı.
2)Çevirilerde, ayette yer alan "rahikin" sözcüğüne "şarap" olarak anlam verilmektedir. Bu, Türkçede Allah'ın haram ettiği sarhoşluk veren içkiyi çağrıştırdığı için, anlam yanlışlığına neden olmaktır. O nedenle bu sözcüğün Türkçedeki doğru anlamı, "leziz, saf" içecektir.

(Mutaffifin 25)

Gültekin Onan Meali:

Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Hakkı Yılmaz Meali:

(22-28) Şüphesiz ki “Ebrar/iyi adamlar”, elbette, Naim'in içindedirler, tahtlar üzerinde beklenti içindedirler. Yüzlerinde nimetin aydınlığını görürsün. Onlar, mühürlü saf bir içkiden sulanırlar. Ki onun mühürü/ neticesi misktir. Karışımı Tesnim'dendir. Yaklaştırılmışların içecekleri bir pınardandır. –Artık yarışanlar, işte bunda yarışmalıdırlar.–

(Mutaffifin 25)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Onlara mühürlü (hiç açılmamış) bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Harun Yıldırım Meali:

Mühürlü, katıksız bir şaraptan, onlara içirilir.

(Mutaffifin 25)

Hasan Basri Çantay:

Onlara mühürlü, haalis bir şarabdan içirilecek,

(Mutaffifin 25)

Hayrat Neşriyat Meali:

Onlara (Cennete mahsus, sarhoş etmeyen) mühürlü hâlis bir şarabdan içirilir!

(Mutaffifin 25)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Mühürlenmiş bir 'Rahik'ten içirilirler.

(Mutaffifin 25)

Hüseyin Atay Meali:

25-26 Onlar, bitiminde misk kokusu olan, mühürlenmiş saf bir içecekten içerler. Yarışanlar bunun için yarışsınlar.

(Mutaffifin 25)

İbni Kesir Meali:

Onlara mühürlü, halis bir şarabtan içirilir.

(Mutaffifin 25)

İlyas Yorulmaz Meali:

İçilince sonunda hoş bir koku veren içeceklerden içirilirler.

(Mutaffifin 25)

İskender Ali Mihr Meali:

Onlara, mühürlenmiş (sadece kendilerinin açacağı) halis şaraptan sunulur (içirilir).

(Mutaffifin 25)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onlara ağzı mühürlü öz şaraptan içirilecektir.

(Mutaffifin 25)

Kadri Çelik Meali:

Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Mahmut Kısa Meali:

Onlara, dünyadaki içkiler gibi sarhoş etmeyen, sağlığa zarar vermeyen ve özenle yapılıpmühürlenmiş hâlis şaraptan takdim edilecek.

(Mutaffifin 25)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Üstü mühürlü şarap şişelerinden ikram edilir (hurilerden).

(Mutaffifin 25)

Mehmet Türk Meali:

Onlara, kapağı ilk defa açılan, lezzetli bir içecek sunulur.

(Mutaffifin 25)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlara, mühürlenmiş şaraptan içirilecek.

(Mutaffifin 25)

Muhammed Esed Meali:

Onlara (Allah'ın) mührü ile damgalanmış halis bir içki verilecek,

(Mutaffifin 25)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onlara damgalı, duru bir dolu sunulur.

(Mutaffifin 25)

Mustafa Çavdar Meali:

Onlara, ağızları mühürlü kaplarla halis içecekler sunulacak.

Bknz: (52/21)»(52/23) - (56/18)»(56/20)

(Mutaffifin 25)

Mustafa Çevik Meali:

18-28 Davet olundukları ilâhî hayat nizamına iman edip ona uygun yaşayan mü’minlerin tüm amellerinin kayıtları da “İlliyyun”da tutulmaktadır. Bu kayıtların tutulduğu defterlerin İlliyyun olduğunu sana Biz bildirmekteyiz. İşte bu amel defterlerinin kayıtları melekler tarafından tutulup korunmaktadır. Bunları size bildirmekteyiz ki, sonunda bizim bu kayıtlardan haberimiz yoktu demeyesiniz. Hesap Günü mü’minler, önlerine konulacak defter kayıtlarını görüp sevinecek ve cennet nimetleriyle ödüllendirilecekler. Allah’ın kendilerine ikram ettiği köşklerde oturup bahşedilen nimetleri seyredecekler, onların mutluluğu yüzlerinden okunacak. Onlara orada, ağızları mühürlü kaplarla tertemiz çok lezzetli ve içildikçe içilmek istenen, ağızda misk kokusu bırakan içecekler ikram edilir. Çalışanlar böyle mükâfatlara kavuşmak için çalışsınlar, bu nimetlere ulaşmak için yarışsınlar. Bu içecekler lezzetin doruğunda olan, en değerli karışımlardan yapılmış olup, yalnızca Allah’a çok yakın olmayı hak edenlerin içeceği pınarlardan doldurulmaktadır.

(Mutaffifin 25)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Kişiye özel tarifsiz bir içki ikram edilecek;

(Mutaffifin 25)

Osman Okur Meali:

(25-26) Onlar, bitiminde misk kokusu olan, mühürlenmiş saf bir içecekten içerler. Yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

(Mutaffifin 25)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir.

(Mutaffifin 25)

Ömer Öngüt Meali:

Kendilerine ağzı kapalı, mühürlü saf bir içki içirilir.

(Mutaffifin 25)

Ömer Sevinçgül Meali:

Onlara mühürlü halis bir şarab sunulur.

(Mutaffifin 25)

Sadık Türkmen Meali:

Onlara mühürlü, halis bir içecekten içirilir,

(Mutaffifin 25)

Seyyid Kutub Meali:

Onlara mühürlü saf bir içecekten içirilir.

(Mutaffifin 25)

Suat Yıldırım Meali:

Kendilerine ağzı mühürlü saf şarap şişelerinden şarap ikram edilir.

(Mutaffifin 25)

Süleyman Ateş Meali:

Onlara, mühürlü, halis bir şaraptan içirilir,

(Mutaffifin 25)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onlara mühürlü en iyi şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(25-26) Onlara, mühür vurulmuş, misk kokusu saçan saf içkiler sunulur. Öyleyse değerli şeyler için yarışanlar bunu hedeflesinler.

(Mutaffifin 25)

Şaban Piriş Meali:

Onlar, mühürlenmiş, katıksız bir içecekten içerler.

(Mutaffifin 25)

Talat Koçyiğit Meali:

25-26 Onlara, bitimi misk kokan, mühürlü hâlis bir şarab içirilir. Yarışanlar, işte bunun için yarışsınlar.

(Mutaffifin 25)

Tefhimul Kuran Meali:

Onlara mühürlü, katıksız bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Ümit Şimşek Meali:

Onlara mühürlenmiş halis bir şaraptan içirilir.

(Mutaffifin 25)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,

(Mutaffifin 25)