16. Nahl Suresi / 111.ayet

Gün gelecek herkes, kendi başının derdine düşecek. Zira o gün herkes, yapıp ettiklerinin karşılığını tastamam alacak ve hiçbir haksızlığa uğratılmayacaktır.

Bknz: (31/33)(35/18)(70/11)»(70/14)(80/33)»(80/37)

Mustafa Çavdar Meali

Nahl 111 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bir gün gelir ki herkes, ancak canıyla uğraşır ve herkese, ne yaptıysa karşılığı tastamam verilir ve onlar, zulüm görmezler.

(Nahl 111)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Ahirette) O gün, herkes kendi nefsi(ni kurtarmak) için mücadele edip çırpınır ve (zaten) herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenecek, onlar zulme uğratılmayacaktır.

(Nahl 111)

Abdullah Parlıyan Meali:

Öyleyse haberiniz olsun ki, o kıyamet günü herkes kendi başının çaresini aramaya çabalayacak ve herkese yapıp ettiğinin karşılığı, tam olarak ödenecek ve kimseye de haksızlık yapılmayacaktır.

(Nahl 111)

Adem Uğur Meali:

O gün, herkes gelip kendi canını kurtarmak için uğraşır ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir, onlara asla zulmedilmez.

(Nahl 111)

Ahmet Hulusi Meali:

O süreç ki, her nefs kendini kurtarmak için mücadele eder... Her nefse yaptığı şeylerin karşılığı tam verilir... Onlar haksızlığa uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Ahmet Tekin Meali:

O gün, herkes gelir, kendi adına haklarını savunur. Herkese devamlı, bilinçli olarak yaptığının karşılığı tam ödenir, yüklendiği günahların cezaları âdil infaz edilir. Onlara asla haksızlık edilmez.

(Nahl 111)

Ahmet Varol Meali

O gün herkes yalnız kendi canı için mücadele ederek gelir. Her cana yaptığının karşılığı eksiksiz verilir ve onlar haksızlığa uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Ali Bulaç Meali:

O gün, herkes kendi nefsi adına mücadele eder ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir. Onlar zulme uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Ali Fikri Yavuz Meali:

O kıyamet günü, herkes nefsini kurtarmak için uğraşarak gelir ve herkese yaptığı işin karşılığı tamamiyle ödenir, hiç birine de zulüm yapılmaz.

(Nahl 111)

Ali Rıza Sefa Meali:

O gün, herkes kendisini kurtarmaya çalışır. Ve yaptıkları şeylerin karşılığı, tümüyle herkese verilir; onlara haksızlık yapılmaz.

(Nahl 111)

Ali Ünal Meali:

Gün gelecek, herkes sadece kendisini kurtarmak için uğraşacak, her şahsa dünyada iken yaptıklarının karşılığı eksiksiz ödenecek ve kimseye haksızlık edilmeyecektir.

(Nahl 111)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O günü düşün ki; herkes gelir, kendini savunur ve herkes ne yapmışsa, ona ödenir, onlara asla zulmedilmez.

(Nahl 111)

Bayraktar Bayraklı Meali:

O gün, herkes gelip kendi canını kurtarmak için uğraşır. Herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir. Onlara asla zulmedilmez.

(Nahl 111)

Bekir Sadak Meali:

O gun, herkesin kendi derdine dusup cabalayacagi ve herkesin islediginin haksizliga ugratilmadan kendisine odenecegi bir gundur.

(Nahl 111)

Besim Atalay Meali:

O gün herkes, kendisiyçin uğraşır, işlediği ödenir, zulmolunmazlar

(Nahl 111)

Celal Yıldırım Meali:

O günde her can kendi nefsiyle mücâdele edip gelecek ve herkese işlediği amellerinin karşılığı —kimseler haksızlığa uğratılmadan— noksansız ödenecek.

(Nahl 111)

Cemal Külünkoğlu Meali:

O gün (kıyamette/mahşerde) herkes kendi başının çaresine bakacak, herkese yaptığının karşılığı tam olarak ödenecek ve kimseye haksızlık yapılmayacaktır.

(Nahl 111)

Diyanet İşleri Eski Meali:

O gün, herkesin kendi derdine düşüp çabalayacağı ve herkesin işlediğinin haksızlığa uğratılmadan kendisine ödeneceği bir gündür.

(Nahl 111)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Herkesin nefsi için mücadele ederek geleceği, kendilerine zulmedilmeksizin herkese yaptığının karşılığının eksiksiz ödeneceği günü düşün.

(Nahl 111)

Diyanet Vakfı Meali:

O gün, herkes gelip kendi canını kurtarmak için uğraşır ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir, onlara asla zulmedilmez.

(Nahl 111)

Edip Yüksel Meali:

O gün herkes gelir kendini kurtarmaya çalışır ve herkese yaptığının karşılığı tam ödenir ve onlara asla zulmedilmez.

(Nahl 111)

Elmalılı Orjinal Meali:

O gün ki; herkes nefsi için mücadele ederek gelir, her nefse işlemiş olduğu amel tamamile ödenir ve hiç birine zulmedilmez

(Nahl 111)

Elmalılı Yeni Meali:

O gün ki, herkes kendi nefsini kurtarmak için mücadele ederek gelir; herkese yapmış olduğu işin karşılığı tamamıyla ödenir ve hiçbirine zulmedilmez.

(Nahl 111)

Erhan Aktaş Meali:

O gün gelir ve herkes kendi canını kurtarmak için çabalar. Herkese, yaptığı şeylerin karşılığı tastamam ödenir. Onlara asla haksızlık edilmez.

(Nahl 111)

Gültekin Onan Meali:

O gün, herkes kendi nefsi adına mücadele eder ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir. Onlar zulme uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Hakkı Yılmaz Meali:

O gün, herkes kendi nefsi için uğraşarak gelecek ve herkes yaptığı şeyleri tastamam alacak. Ve onlar haksızlığa uğratılmayacak.

(Nahl 111)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

O gün her nefis gelir ve kendisi için uğraş verir. Ve her nefse yaptıklarının karşılığı tastamam/eksiksiz verilir. Ve onlar zulme de uğramazlar.

(Nahl 111)

Harun Yıldırım Meali:

O gün, herkes gelip kendi canını kurtarmak için uğraşır ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir, onlara asla zulmedilmez.

(Nahl 111)

Hasan Basri Çantay:

O gün herkes (ancak) öz canı (nın halası) için uğraşacak, herkes ne yaptıysa (onun karşılığı) kendisine eksiksiz verilecek, onlar asla haksızlığa uğratılmayacaklardır.

(Nahl 111)

Hayrat Neşriyat Meali:

O gün (mahşer günü) herkes gelir, kendi nefsi(ni kurtarmak) için uğraşır. Ve herkese, yaptığının karşılığı tam olarak verilip, onlara haksızlık edilmez.(1)*

(Nahl 111)

Hubeyb Öndeş Meali: /

[Hatırla¹ o] günü ki: her bir can, kendi canı uğruna mücadele ederek gelir ve her bir can, kendi eylemleri(nin karşılığı) tamamen alır, kendileri zulüm olunmazlar.

(Nahl 111)

Hüseyin Atay Meali:

Herkesin kendisi için uğraş vereceği gün geldiğinde, haksızlık yapılmadan, herkesin yaptığı kendisine tam ödenir.

(Nahl 111)

İbni Kesir Meali:

O gün herkes öz nefsi için uğraşacaktır. Herkes ne yaptıysa kendisine eksiksiz olarak verilecek, onlar; asla haksızlığa uğratılmayacaklardır.

(Nahl 111)

İlyas Yorulmaz Meali:

O gün (kıyamet günü) her nefis, kendini kurtarmanın mücadelesini vererek gelir. Ama her nefse yapmış olduklarının karşılığı ödenir ve asla haksızlığa uğratılmazlar.

(Nahl 111)

İskender Ali Mihr Meali:

O gün, bütün nefsler gelir. Herkes (hayat filmini görerek, kaybettiği ve kazandığı dereceler açısından) kendi nefsi ile mücâdele eder. Ve herkese amelleri (yaptıkları) ödenir. Ve onlara zulmedilmez (haksız olarak negatif derece yazılmaz).

(Nahl 111)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bir gün gelecek, herkes kendi canını kurtarmıya bakacak, herkes ne ettiyse onu bulacaktır. O gün kimseye kıyılmıyacaktır.

(Nahl 111)

Kadri Çelik Meali:

O gün, herkes kendi nefsi adına mücadele eder ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir. Onlar zulme uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Mahmut Kısa Meali:

O gün her insan, kendi canının derdine düşmüş bir hâlde Allah’ın huzuruna gelecek ve herkese, yaptıklarının karşılığı eksiksiz verilecek; öyle ki, hiç kimseye zerre kadar haksızlık edilmeyecektir. Fakat inkârcılık, insanlığı sadece âhirette değil, dünyadayken de felâketlere sürükleyecektir:

(Nahl 111)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Lakin o gün herkes kendi nefsiyle meşgul olur. Herkes kendi derdindedir Nitekim o gün, kişi ne yaptıysa haksızlık edilmeksizin tam karşılığı verilir.

(Nahl 111)

Mehmet Türk Meali:

O (kıyamet) günü, herkes kendi derdine düşer. Herkese (dünyada) yaptıklarının karşılığı tam olarak ödenir ve onlar asla haksızlığa uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Muhammed Celal Şems Meali:

O gün herkes, kendi canı için mücadele ederek gelecektir. (O zaman) herkese yaptığının (karşılığı) tastamam verilecektir. Onlar (asla) zulme uğratılmayacaklar.

(Nahl 111)

Muhammed Esed Meali:

(Öyleyse, haberiniz olsun,) o Gün herkes kendi başının çaresini aramaya çabalayacak ve herkese yapıp ettiğinin karşılığı tam olarak ödenecek; kimseye haksızlık yapılmayacaktır.

(Nahl 111)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O gün herkes gelir, kendini kurtarmak için uğraşır ve herkese yaptığının karşılığı tam olarak verilir. Onlara asla haksızlık edilmez.

(Nahl 111)

Mustafa Çavdar Meali:

Gün gelecek herkes, kendi başının derdine düşecek. Zira o gün herkes, yapıp ettiklerinin karşılığını tastamam alacak ve hiçbir haksızlığa uğratılmayacaktır.

Bknz: (31/33) - (35/18) - (70/11)»(70/14) - (80/33)»(80/37)

(Nahl 111)

Mustafa Çevik Meali:

Sonunda öyle bir gün gelecek ki, O Gün herkes kendi canının derdine düşecek, herkesin dünya hayatında yapıp ettiklerinin karşılığı tam olarak kendisine verilecek ve hiç kimseye haksızlık yapılmayacak.

(Nahl 111)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Gün gelecek, her can kendi derdine düşecek; ve herkes yapıp ettiklerinin karşılığını tastamam bulacak: zira (orada) hiç kimse zulme uğramayacaktır.

(Nahl 111)

Osman Okur Meali:

O gün (kıyamette/mahşerde) herkes kendi başının çaresine bakacak, herkese yaptığının karşılığı tam olarak ödenecek ve kimseye haksızlık yapılmayacaktır.

(Nahl 111)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O gün ki herkes kendi nefsinden dolayı mücadelede bulunur ve her nefse işlemiş olduğu amel tamamen ödenir ve onlar zulme uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Ömer Öngüt Meali:

O gün herkes gelir, kendi canını kurtarmak için uğraşır ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir ve onlar aslâ haksızlığa uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Ömer Sevinçgül Meali:

O gün herkes kendisi hakkında tartışarak gelir. Herkese emeklerinin karşılığı tastamam ödenir. Hiç kimseye haksızlık yapılmaz.

(Nahl 111)

Sadık Türkmen Meali:

O GÜN herkes gelir, kendi nefsini kurtarmak için uğraşır. Herkese yaptıklarının tam karşılığı verilir. Onlara asla haksızlık edilmez.

(Nahl 111)

Seyyid Kutub Meali:

O gün herkes gelip kendini savunur ve hiç kimseye haksızlık yapılmaksızın herkese yaptıklarının karşılığı tam olarak verilir.

(Nahl 111)

Suat Yıldırım Meali:

Gün gelecek, herkes sadece kendisini kurtarmaya bakacak, gözü başkasını görmeyecek, her şahsa, yaptıklarının karşılığı tamtamına ödenecek, kendilerine asla haksızlık edilmeyecektir.

(Nahl 111)

Süleyman Ateş Meali:

O gün herkes gelir, kendi canını kurtarmak için uğraşır ve herkese yaptığının tam karşılığı verilir, onlara asla haksızlık edilmez.

(Nahl 111)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bir gün herkes kendi canını kurtarmaya gelir, herkes ne ettiyse onu bulur. Kimseye haksızlık yapılmaz.

(Nahl 111)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Herkesin kendi derdine düşeceği ve herkese, yaptıklarının karşılığının haksızlık edilmeksizin tam olarak ödeneceği Gün mutlaka gelecektir.

(Nahl 111)

Şaban Piriş Meali:

O gün herkes kendi canını kurtarmaya çalışır. Herkese çalışmasının bedeli haksızlık yapılmadan ödenir.

(Nahl 111)

Talat Koçyiğit Meali:

O gün, herkes kendi canını kurtarmak için uğraşır ve herkese kendi işlediğinin tam karşılığı verilir. Onlar asla haksızlığa uğramazlar.

(Nahl 111)

Tefhimul Kuran Meali:

O gün, herkes kendi nefsi adına mücadele eder ve herkese yaptığının karşılığı eksiksiz ödenir. Onlar zulme uğratılmazlar.

(Nahl 111)

Ümit Şimşek Meali:

O gün huzurumuza gelen herkes kendisini kurtarmaya çalışır. Ancak herkese yaptığı işin karşılığı eksiksiz ödenir ve kimse haksızlığa uğratılmaz.

(Nahl 111)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Gün olur, herkes kendi nefsi için mücadele eder ve herkese, yaptığının karşılığı tam tamına ödenir; onlar asla zulme uğratılmazlar.

(Nahl 111)