53. Necm Suresi / 42.ayet

Ve son varışın da Rabbine olacağı.

Bknz: (50/19)»(50/35)

Mustafa Çavdar Meali

Necm 42 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve şüphe yok ki son varılacak tapı, Rabbinin tapısıdır.

(Necm 42)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Elbette son varış Rabbine doğrudur.

(Necm 42)

Abdullah Parlıyan Meali:

ve elbette son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Adem Uğur Meali:

Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki gidişin sonu rabbinedir!

(Necm 42)

Ahmet Tekin Meali:

Ergin akılla düşünmek insanı Rabbine götürür, her şey nihai olarak Rabbine varır, nihaî hesap Rabbinin huzurunda görülür.*

(Necm 42)

Ahmet Varol Meali

Elbette son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Ali Bulaç Meali:

Elbette son varış Rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Şübhe yok ki, nihayet Rabbine gidilecek.

(Necm 42)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kuşkusuz, son varış, Efendine olacaktır.

(Necm 42)

Ali Ünal Meali:

Ve son durak Rabbinin huzurudur.

(Necm 42)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve her şeyin nihai varışı, Allah’a olacaktır.

(Necm 42)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Şüphesiz sonunda varış sadece Rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Bekir Sadak Meali:

Dogrusu son varis Rabbinedir.

(Necm 42)

Besim Atalay Meali:

Sonuç Tanrınadır

(Necm 42)

Celal Yıldırım Meali:

Ve elbette son varış Rabbınadır.

(Necm 42)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Kuşkusuz en son varış ancak Rabbinedir.

(Necm 42)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Doğrusu son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şüphesiz en son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Diyanet Vakfı Meali:

Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.  *

(Necm 42)

Edip Yüksel Meali:

Son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve elbette nihayet rabbına gidilecek

(Necm 42)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve elbette sonunda Rabbine gidilecektir.

(Necm 42)

Erhan Aktaş Meali:

Sonunda dönüş yalnızca Rabb'inedir.

(Necm 42)

Gültekin Onan Meali:

Elbette son varış rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Hakkı Yılmaz Meali:

Hiç kuşkusuz, son varış yalnızca Rabbinedir.

(Necm 42)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ve şüphesiz ki varılacak son nokta, Rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Harun Yıldırım Meali:

Elbette son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Hasan Basri Çantay:

Şübhesiz ki en son gidiş ancak Rabbinedir.

(Necm 42)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve muhakkak ki en son varış, Rabbinedir.

(Necm 42)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"Son varış noktası, sadece RAB'binedir." diye.¹

(Necm 42)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, sonunda Rabbine varılacaktır.

(Necm 42)

İbni Kesir Meali:

Muhakkak ki en son varış, Rabbınadır.

(Necm 42)

İlyas Yorulmaz Meali:

Kesinlikle nihai karar vermek Allah'a aittir.

(Necm 42)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve münteha (sonunda dönüş), mutlaka Rabbinedir.

(Necm 42)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gerçekten her işin sonu Allah'a varır.

(Necm 42)

Kadri Çelik Meali:

Elbette son varış Rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Mahmut Kısa Meali:

“Çünkü son varış, Rabb’inedir. Dünya hayatı bir gün son bulacak ve tüm insanlar, hesap vermek üzere O’nun huzuruna çıkarılacaktır.” Öyle ki:

(Necm 42)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(41-42) Eninde sonunda varış Rabbinedir. Sonra ona karşılığı tas tamam verecektir.

(Necm 42)

Mehmet Türk Meali:

Elbette eninde sonunda varış, Rabbinedir.

(Necm 42)

Muhammed Celal Şems Meali:

Nihayetinde (de) senin Rabbine ulaşılacaktır.

(Necm 42)

Muhammed Esed Meali:

ve (bütün mevcudatın) başı ve sonu Rabbinin katındadır;

(Necm 42)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Elbette son varış rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Mustafa Çavdar Meali:

Ve son varışın da Rabbine olacağı.

Bknz: (50/19)»(50/35)

(Necm 42)

Mustafa Çevik Meali:

42-48 Sonunda huzuruna varılıp hesap verilecek olan, hesap sonunda ağlatacak ya da güldürecek olan Allah’tır. Elbette insanları bir damla spermden erkekli dişili yaratıp, nimetlerle donatıp, sonra öldürecek ve diriltecek olan da O’dur. Yine O’dur dilediğine dilediği kadar verip nasıl kullanılacağını bildiren.

(Necm 42)

Mustafa İslamoğlu Meali:

En nihayet (varlık bilgisinin) son, en son sınırı Rabbine aittir.

(Necm 42)

Osman Okur Meali:

Doğrusu son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve şüphe yok ki, en son gidiş Rabbinedir.

(Necm 42)

Ömer Öngüt Meali:

Ve şüphesiz ki en son varış ancak Rabbinedir.

(Necm 42)

Ömer Sevinçgül Meali:

Sonunda Rabbinedir bu gidiş!

(Necm 42)

Sadık Türkmen Meali:

Son varış Rabbinin huzuruna olacaktır.

(Necm 42)

Seyyid Kutub Meali:

Sonunda kesinlikle Rabb'inin huzuruna varılacaktır.

(Necm 42)

Suat Yıldırım Meali:

(36-44) Yoksa o Musa'nın ve o çok vefalı İbrahim'in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O'dur güldüren ve ağlatan; O'dur öldüren ve yaşatan.

(Necm 42)

Süleyman Ateş Meali:

Ve sonunda senin Rabbine varılacaktır.

(Necm 42)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Varıp gideceği yer, Sahibinin huzurudur.

(Necm 42)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Çünkü sonunda herkes Rabbine dönecektir.

(Necm 42)

Şaban Piriş Meali:

Kuşkusuz en son varış Rabbinedir.

(Necm 42)

Talat Koçyiğit Meali:

"En son gidiş Rabbınadır."

(Necm 42)

Tefhimul Kuran Meali:

Elbette son varış Rabbine olacaktır.

(Necm 42)

Ümit Şimşek Meali:

Rabbinedir en son varış.

(Necm 42)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Hiç kuşkusuz, son varış Rabbinedir.

(Necm 42)