53. Necm Suresi / 9.ayet

Öyle ki aralarındaki mesafe üst üste gerilen iki yay mesafesi kadar hatta bundan daha yakın idi.

Bknz: (2/97)(26/192)»(26/197)

Mustafa Çavdar Meali

Necm 9 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İki yay kadar kaldı araları, yahut daha da yakın.

(Necm 9)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Öyle ki “Gabe Kavseyn” iki yay (parçasının) çakışması veya daha yakın (vaziyette aralarında iletişim ‘bilgi teması’) başladı.

(Necm 9)

Abdullah Parlıyan Meali:

aralarında iki yay mesafesi kalıncaya kadar, hatta daha da yakınına kadar.

(Necm 9)

Adem Uğur Meali:

O kadar ki (birleştirilmiş) iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu.

(Necm 9)

Ahmet Hulusi Meali:

İki yayın birleşimi (kab-ı kavseyn) veya Edna (daha da yakın) oldu!

(Necm 9)

Ahmet Tekin Meali:

İlâhî planın gerçekleşmesi için, Allah'ın Rasulü Muhammed'le söz ve işbirliği yapan Cibril, eşit iki makamda olandan biri veya (bazı konularda) bir ast rütbeli elçisidir.*

(Necm 9)

Ahmet Varol Meali

Böylece (aradaki mesafe) iki yay boyu veya daha yakın oldu.

(Necm 9)

Ali Bulaç Meali:

Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.

(Necm 9)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Böylece Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahud daha az oldu.

(Necm 9)

Ali Rıza Sefa Meali:

İki yay uzaklığı ölçüsünde veya daha yakın.

(Necm 9)

Ali Ünal Meali:

Öyle ki, arada (yan yana konmuş) iki yay aralığı kadar bir mesafe kaldı, hattâ daha da az.

(Necm 9)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İki yay kadar veya daha yakın oldu.

(Necm 9)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğinivahyetti.

(Necm 9)

Bekir Sadak Meali:

Aralari iki yay araligi kadar belki daha da yakin oldu.

(Necm 9)

Besim Atalay Meali:

Sonra da yaklaştırılan iki yay gibi oldu, daha da yakın

(Necm 9)

Celal Yıldırım Meali:

O kadar ki (aralarında) iki yay boyu veya daha az bir mesafe kaldı.

(Necm 9)

Cemal Külünkoğlu Meali:

8,9,10. Sonra (Cebrail, Hz. Peygambere) yaklaştı ve sarktı. Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha da yakınlaştı. Böylece (Allah'ın) vahyettiği şeyi kuluna vahyetti. *

(Necm 9)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Araları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın oldu.

(Necm 9)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahut daha az oldu.

(Necm 9)

Diyanet Vakfı Meali:

8, 9. Sonra (Muhammed'e) yaklaştı, derken daha da yaklaştı. O kadar ki (birleştirilmiş) iki yay arası kadar, hatta daha da yakın oldu.

(Necm 9)

Edip Yüksel Meali:

Mesafe iki yay kadar veya daha yakın oldu.

(Necm 9)

Elmalılı Orjinal Meali:

"kabe kavseyni ev edna" oldu da

(Necm 9)

Elmalılı Yeni Meali:

Aradaki mesafe iki yay boyu oldu, hatta daha yakın;

(Necm 9)

Erhan Aktaş Meali:

Böylece yayın iki ucu kadar, hatta daha yakın oldu.

(Necm 9)

Gültekin Onan Meali:

Nitekim (ikisi arasındaki uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha yakınlaştı.

(Necm 9)

Hakkı Yılmaz Meali:

8-9 Sonra yaklaştı ve hemen sarktı. İki yay uzunluğu kadar, ya da daha yakın olmuştu.

(Necm 9)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Böylece iki yay boyu veya daha yakın (bir mesafe kaldı aralarında).

(Necm 9)

Harun Yıldırım Meali:

Nitekim iki yay kadar veya daha yakınlaştı.

(Necm 9)

Hasan Basri Çantay:

(Bu suretle o, peygamberlere) iki yay kadar, yahud daha yakın oldu da,

(Necm 9)

Hayrat Neşriyat Meali:

8,9. Sonra (çok perdeler geçerek Rabbine) yaklaştı, derken daha da yaklaştı. O kadar ki, kab-ı kavseyn (iki yay) kadar veya daha da yakın oldu!

(Necm 9)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ardından iki yay arası kader mesafe vardı, hatta daha yakın.

(Necm 9)

Hüseyin Atay Meali:

5-9 Onu çok güçlü, sağlam kavrayışlı olan öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş, sonra yaklaşmış ve aşağı inmiştir; araları iki yay aralığı kadar, belki daha da yakın olmuştu.

(Necm 9)

İbni Kesir Meali:

İki yay kadar yahut daha da yakın oldu.

(Necm 9)

İlyas Yorulmaz Meali:

İki yay uzaklığı kadar. Hatta daha yakın.

(Necm 9)

İskender Ali Mihr Meali:

Böylece iki yay mesafesi kadar, (hatta) daha yakın oldu.

(Necm 9)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Aralan iki yay kadar, daha bile az kalmıştı.

(Necm 9)

Kadri Çelik Meali:

Nitekim (ikisi arasında uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha da yakınlaştı.

(Necm 9)

Mahmut Kısa Meali:

Öyle ki, aralarındaki mesafe iki yay kadar, hattâ daha da yakın olmuştu.

(Necm 9)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Nitekim ikisi arasındaki mesafe iki yay arasındaki mesafe kadar olmuştur.

(Necm 9)

Mehmet Türk Meali:

8,9. Sonra (yanına) geldi ve (ona) yayın iki ucu kadar 1hattâ daha da fazla yaklaştı.2*

(Necm 9)

Muhammed Celal Şems Meali:

Nihayet o, iki yayın (ortasındaki) kiriş gibi oldu. (Hatta bundan bile) daha yakın oldu.

(Necm 9)

Muhammed Esed Meali:

aralarında iki yay mesafesi kalıncaya kadar, hatta daha da yakınına.

(Necm 9)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Araları iki yay aralığı kadar veya daha yakın idi.

(Necm 9)

Mustafa Çavdar Meali:

Öyle ki aralarındaki mesafe üst üste gerilen iki yay mesafesi kadar hatta bundan daha yakın idi.

Bknz: (2/97) - (26/192)»(26/197)

(Necm 9)

Mustafa Çevik Meali:

7-12 Melek, vahyi iletmek için gelirken önce uzaktan göründü ve sonra da ona bir yayın iki ucu kadar hatta daha fazla yaklaştı ve vahyi iletti. Peygamber, görüp yaşadıklarının gerçek olup hayal olmadığına aklen ve kalben iman etti. Sizler yıllardır içinizde yaşayan dürüstlüğü ve ahlakı ile emin lakaplı arkadaşınızın bu konuda söylediklerinin gerçekliğinden şüphe mi ediyorsunuz?

(Necm 9)

Mustafa İslamoğlu Meali:

öyle ki, iki yay aralığı, hatta daha az bir mesafe kaldı:

(Necm 9)

Osman Okur Meali:

Araları iki yay aralığı kadar belki daha da yakın oldu.

(Necm 9)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Derken iki yay kadar veya daha yakın oluverdi.

(Necm 9)

Ömer Öngüt Meali:

İki yay kadar, yahut daha da yakın oldu.

(Necm 9)

Ömer Sevinçgül Meali:

İki yay arası kadar oldu, hatta daha da yakın.

(Necm 9)

Sadık Türkmen Meali:

(Muhammed’e) iki yay aralığı kadar mesafede idi, hatta daha da yakın.

(Necm 9)

Seyyid Kutub Meali:

Öyle ki, Peygamberle araları iki yay aralığı ya da daha yakın oldu.

(Necm 9)

Suat Yıldırım Meali:

(8-9) Sonra yaklaştı ve iyice sarktı. Öyle ki araları yayın iki ucu arası kadar veya daha az kaldı.

(Necm 9)

Süleyman Ateş Meali:

(Muhammed ile arasındaki mesafe) İki yay uzunluğu kadar, yahut daha az kaldı.

(Necm 9)

Süleymaniye Vakfı Meali:

(Muhammed ile) İki yayın tek kirişi gibi oldular; hatta daha da yakınlaştılar.

(Necm 9)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Aralarındaki mesafe iki yay aralığı kadar, hattâ daha yakın oldu.

(Necm 9)

Şaban Piriş Meali:

Araları iki yay kadar veya daha yakın idi.

(Necm 9)

Talat Koçyiğit Meali:

9-10 İşte o zaman araları, iki yay arası kadar, belki daha da yakın olmuş; o sırada da Allah, kuluna vahy edeceğini etmiştir.

(Necm 9)

Tefhimul Kuran Meali:

Nitekim (ikisi arasında uzaklık) iki yay kadar (oldu) veya daha da yakınlaştı.

(Necm 9)

Ümit Şimşek Meali:

İki yay kadar oldu,(3) hattâ daha da yakın.*

(Necm 9)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İki yayın beraberliği gibi, belki ondan da yakındı.

(Necm 9)