55. Rahman Suresi / 6.ayet

Bitkiler ve ağaçlar da O’nun yasasına uygun olarak hayat sürerler.

Bknz: (7/54)(13/15)(16/48)

Mustafa Çavdar Meali

Rahman 6 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve gövdesiz bitki ve gövdeli ağaç secde eder.*

(Rahman 6)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Ot ve çiçek cinsinden) Bitki(ler) ve ağaçlar (Rahman olan Allah’a) secde halindedir.

(Rahman 6)

Abdullah Parlıyan Meali:

Yıldızlar veya gövdesiz bitki çeşitleri ve gövdeli ağaçlar, O Allah'a secde ederler, yani, O'nun koyduğu kanun ve sistem içerisinde hayatlarını sürdürürler, O'nun sınırı dışına çıkamazlar.

(Rahman 6)

Adem Uğur Meali:

Bitkiler ve ağaçlar secde ederler.

(Rahman 6)

Ahmet Hulusi Meali:

Necm (yıldız - fikirler) ve ağaç (beden) secdededirler (Esma indinde "yokluk" halindedirler).

(Rahman 6)

Ahmet Tekin Meali:

Yıldızlar, bitkiler ve ağaçlar, rahmet sahibi Rahman olan Allah'a boyun eğerek secde ederler.

(Rahman 6)

Ahmet Varol Meali

Bitkiler ve ağaçlar (Allah'a) secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Ali Bulaç Meali:

Bitki ve ağaç (O'na) secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Nebat da, ağaç da (yaratılışları icabı hep Rahmâna) secde ederler, (emrine boyun eğerler).

(Rahman 6)

Ali Rıza Sefa Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar secde ederler.

(Rahman 6)

Ali Ünal Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar da (Allah’ın önünde) secde eder, (O’na, kanunlarına tam teslimiyet halindedirler).

(Rahman 6)

Bahaeddin Sağlam Meali:

5, 6, 7, 8, 9. “Güneş ve ay dakik bir hesap iledirler. Necm (bitki ve yıldız) ve ağaçlar devamlı secde ederler. Göğü de Allah yükseltmiş; tartı ve ölçü (denge) koymuş ki, kendi mizanınızı (dengenizi) bozmayasınız. Adalet terazisini doğru tutunuz, (alışverişlerde) kâr terazisini zarara uğratmayınız.

(Rahman 6)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar secde ederler.

(Rahman 6)

Bekir Sadak Meali:

Bitkiler ve agaclar O'nun buyruguna boyun egerler.

(Rahman 6)

Besim Atalay Meali:

Yıldızlarla, ağaçlar secde ederler

(Rahman 6)

Celal Yıldırım Meali:

Bitki ve ağaç (türleri) secde ederler.

(Rahman 6)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Yaratılışları gereği) bitkiler de ağaçlar da (Allah'a) secde ederler (O'nun emrine boyun eğerler).*

(Rahman 6)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler.

(Rahman 6)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Otlar ve ağaçlar (Allah'a) boyun eğerler.

(Rahman 6)

Diyanet Vakfı Meali:

Bitkiler ve ağaçlar secde ederler.  *

(Rahman 6)

Edip Yüksel Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Elmalılı Orjinal Meali:

Çemen, ağaç secdedan

(Rahman 6)

Elmalılı Yeni Meali:

çemen, ağaç secde eder dururlar.

(Rahman 6)

Erhan Aktaş Meali:

Bitkiler[1] ve ağaçlar, ikisi de secde[2] ederler.

1)Veya yıldızlar. Necm, yıldız anlamının yanı sıra bitki anlamına da gelmektedir.
2)Boyun eğerler, kendilerine konan yasalara göre varlıklarını sürdürürler.

(Rahman 6)

Gültekin Onan Meali:

Bitki ve ağaç (O'na) secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Hakkı Yılmaz Meali:

Gövdesiz bitkiler ve ağaçlar da boyun eğip teslimiyet göstermektedirler.

(Rahman 6)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Yıldızlar ve ağaçlar (Allah’a) secde etmektelerdir.

(Rahman 6)

Harun Yıldırım Meali:

Gövdesiz bitkiler de ağaçlar da secde ederler.

(Rahman 6)

Hasan Basri Çantay:

Sakı olmayan nebat da, ağaç da (Ona) secde ederler.

(Rahman 6)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Gövdesiz olarak yerde biten) bitkiler de ağaçlar da (Allah'a) secde ederler.

(Rahman 6)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Yıldızlar¹ ve ağaçlar secde ederler

(Rahman 6)

Hüseyin Atay Meali:

Bitkiler ve ağaçlar boyun eğerler.

(Rahman 6)

İbni Kesir Meali:

Bitkiler ve ağaçlar da secde ederler.

(Rahman 6)

İlyas Yorulmaz Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar Rablerinin buyruğuna boyun eğerler.

(Rahman 6)

İskender Ali Mihr Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar, ikisi de (Allah’a) secde ederler.

(Rahman 6)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Otlar da, ağaçlar da Ona secde ederler.

(Rahman 6)

Kadri Çelik Meali:

Bitki ve ağaç (O'na) secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Mahmut Kısa Meali:

Bitkiler veağaçlar, O’nun emrine boyun eğerek, âdetâ huzurunda secdeye kapanırlar.

(Rahman 6)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(5-6) Ay ve güneş belli bir hesaba göre hareket eder. Bitkiler ağaçlar secde ederler.

(Rahman 6)

Mehmet Türk Meali:

Bitkiler ve ağaçlar, (Allah’a) eksiksiz itaat ederler.1*

(Rahman 6)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bitkiler ve ağaçlar (da O’na) itaat eder.

(Rahman 6)

Muhammed Esed Meali:

yıldızlar ve ağaçlar (O'nun önünde) yere kapanırlar.

(Rahman 6)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar ona secde etmektedir.

(Rahman 6)

Mustafa Çavdar Meali:

Bitkiler ve ağaçlar da O'nun yasasına uygun olarak hayat sürerler.

Bknz: (7/54) - (13/15) - (16/48)

(Rahman 6)

Mustafa Çevik Meali:

5-6 Allah Güneş’i ve Ay’ı da belirlediği nizam ve yasalara bağlı olarak kendi yörüngelerinde yüzdürüp döndürmektedir. Gövdeli ve gövdesiz bitkiler ve ağaçlar da Allah’ın belirlediği yasaların sınırları içinde kendilerine yüklenen görevi yerine getirirler.

(Rahman 6)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Gövdesiz ve gövdeli bitkiler O'nun emrine boyun eğerler.

(Rahman 6)

Osman Okur Meali:

Bitkiler ve ağaçlar O'nun emrine boyun eğerler.

(Rahman 6)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve çimen ve ağaç secde ederler.

(Rahman 6)

Ömer Öngüt Meali:

Bitkiler ve ağaçlar (Allah'a) secde ederler.

(Rahman 6)

Ömer Sevinçgül Meali:

Secde eder hep yıldızlar, ağaçlar.

(Rahman 6)

Sadık Türkmen Meali:

Otlar ve ağaçlar boyun eğerler.

(Rahman 6)

Seyyid Kutub Meali:

Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler.

(Rahman 6)

Suat Yıldırım Meali:

Yıldızlar ve bitkiler hep secdededirler.

(Rahman 6)

Süleyman Ateş Meali:

Necm (bitkiler, yıldızlar) ve ağaçlar (Allah'a) secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Yıldızlar ve ağaçlar; her ikisi de Allah'a secde ederler[1].

1)Deklinasyon açısı. İnsan, başka hiçbir yardımcıya ihtiyaç duymadan gündüz gölgelere bakarak saati; gece ayın yerine bakarak takvimi okuyabilir.  

(Rahman 6)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Bitkiler ve ağaçlar O'nun koyduğu yasalara uyar.

(Rahman 6)

Şaban Piriş Meali:

Bitkiler, ağaçlar da boyun eğerler.

(Rahman 6)

Talat Koçyiğit Meali:

Bitkiler ve ağaçlar, secde edip boyun eğerler.

(Rahman 6)

Tefhimul Kuran Meali:

Bitki ve ağaç (O'na) secde etmektedirler.

(Rahman 6)

Ümit Şimşek Meali:

Bitkiler ve ağaçlar Ona secde eder.

(Rahman 6)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Çimen/yıldız ve ağaç secde ediyorlar.

(Rahman 6)