38. Sad Suresi / 70.ayet

Bu bilgiler bana sadece apaçık bir uyarıcı olduğum için vahyediliyor.

Bknz: (6/50)»(6/51)

Mustafa Çavdar Meali

Sad 70 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bana vahyedilmede ve ben, ancak apaçık bir korkutucuyum.

(Sad 70)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"Bana da ancak, sadece apaçık bir uyarıcı olduğum için vahyolunmaktadır."

(Sad 70)

Abdullah Parlıyan Meali:

O konular, Allah tarafından bana vahiyle bildirilmemiş olsaydı, ben de size apaçık bir uyarıda bulunamazdım.

(Sad 70)

Adem Uğur Meali:

Ben ancak apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyolunuyor.

(Sad 70)

Ahmet Hulusi Meali:

"Bana vahyolan yalnızca apaçık bir uyarıcı olduğum!"

(Sad 70)

Ahmet Tekin Meali:

“Ben ancak, sorumluluk, hesap ve cezanın varlığını açıklayan apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahiy geliyor.”

(Sad 70)

Ahmet Varol Meali

Bana ancak benim apaçık bir uyarıcı olmamdan dolayı (bunlar) vahyediliyor."

(Sad 70)

Ali Bulaç Meali:

"Bana ancak, yalnızca apaçık bir uyarıcı olduğum vahyolunmaktadır."

(Sad 70)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Fakat ben, açık olarak korkutan bir peygamber olduğum içindir ki, (Adem hakkında meleklerin çekişmesine dair) o ilim bana vahyolunuyor.”

(Sad 70)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Yalnızca, apaçık bir uyarıcı olduğum için bana bildiriliyor!"

(Sad 70)

Ali Ünal Meali:

(Ben, sadece bana vahyolunana uyuyorum ve) bana vahyolunuyor ki, ben (insanları uyarmak için gönderilmiş) apaçık bir uyarıcıyım.

(Sad 70)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Ancak apaçık bir uyarıcı olduğum bana vahyediliyor.”

(Sad 70)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Bana sadece apaçık bir uyarıcı olduğumdan dolayı vahyediliyor."

(Sad 70)

Bekir Sadak Meali:

"Bana sadece vahyolunuyor; dogrusu ben ancak apacik bir uyariciyim.»

(Sad 70)

Besim Atalay Meali:

Bana ancak, vahyolunur, ben açık bir kocunduran kimseyim !»

(Sad 70)

Celal Yıldırım Meali:

Bana ancak ve sadece vahyolunmaktadır. Ben ancak açık bir uyarıcıyım.

(Sad 70)

Cemal Külünkoğlu Meali:

“Bana ancak, benim sadece bir uyarıcı olduğum vahyediliyor.”

(Sad 70)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Bana sadece vahyolunuyor; doğrusu ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."

(Sad 70)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Bana ancak, benim sadece bir uyarıcı olduğum vahyediliyor."

(Sad 70)

Diyanet Vakfı Meali:

Ben ancak apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyolunuyor.

(Sad 70)

Edip Yüksel Meali:

'Apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyediliyor.'

(Sad 70)

Elmalılı Orjinal Meali:

Fakat ben açık inzar edecek bir Peygamber olduğum içindir ki o ılm bana vahy olunuyor

(Sad 70)

Elmalılı Yeni Meali:

Fakat ben açık bir uyarıcı olduğum için o bilgi bana vahyolunuyor."

(Sad 70)

Erhan Aktaş Meali:

Bana, yalnızca apaçık bir uyarıcı olduğum için vahyediliyor.

(Sad 70)

Gültekin Onan Meali:

"Bana ancak, yalnızca apaçık bir uyarıcı olduğum vahyolunmaktadır."

(Sad 70)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ancak ben, evet ben apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyediliyor.”

(Sad 70)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Bana, yalnızca bir uyarıcı olduğum vahyedilmektedir.”

(Sad 70)

Harun Yıldırım Meali:

Ben ancak apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyolunuyor.

(Sad 70)

Hasan Basri Çantay:

"Ben ancak gelecek tehlikeleri apaçık haber verici (bir peygamber) olduğum içindir ki (o ilim) bana vahy olunuyor".

(Sad 70)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Doğrusu ben ancak apaçık bir korkutucu (peygamber) olduğum için bana vahyediliyor.”

(Sad 70)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(67-70) "O, sizin kendisinden vazgeçici olduğunuz büyük bir haberdir. Yüksek heyette (melei ala'da) bulunanlar davalaştıkları vakit, bana (onlardan yana) hiçbir bilgi yoktu. Bana, benim ancak apaçık bir uyarıcı [olduğum] vahiy ediliyor." de.

(Sad 70)

Hüseyin Atay Meali:

69-70 En üst âlemde olan tartışmalar konusunda bilgim yoktur. Bana sadece vahyolunuyor; doğrusu, ben ancak açık bir uyarıcıyım."

(Sad 70)

İbni Kesir Meali:

Bana, sadece vahyolunur. Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım.

(Sad 70)

İlyas Yorulmaz Meali:

Ancak bunlar bana vahy ile bildiriliyor. Bana düşende bunları size açıkça duyurmak.

(Sad 70)

İskender Ali Mihr Meali:

Benim sadece apaçık bir nezir (uyarıcı) olduğum bana vahyolunuyor.

(Sad 70)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İşte bu bilginin benim gönlüme bildirilmesi ancak benim apaçık bir uyarıcı olmamdan ileri geliyor.

(Sad 70)

Kadri Çelik Meali:

“Ben ancak apaçık bir uyarıcı olduğum için bana vahyolunuyor.”

(Sad 70)

Mahmut Kısa Meali:

“Ancak şu var ki, insanları açık ve net olarak uyarmakla görevli bir uyarıcı olduğum için, o Yüce Toplulukta olup bitenleri anlatan bu mesajlar bana gönderilmiştir:

(Sad 70)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(Düzenli olarak) Bana ancak yalnızca apaçık bir uyarıcı olduğum vahyolunmaktadır.

(Sad 70)

Mehmet Türk Meali:

“Bana sadece benim ancak apaçık bir uyarıcı olduğum vahyedilmektedir.” (de.)

(Sad 70)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Bana, ancak apaçık (anlatan) bir uyarıcı olduğum vahiy olunur.”

(Sad 70)

Muhammed Esed Meali:

o, (Allah) tarafından bana vahyedilmemiş olsaydı ben de (size) apaçık bir uyarıda bulunamazdım!"

(Sad 70)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Bana, yalnızca açık bir uyarıcı olduğum bildiriliyor."

(Sad 70)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu bilgiler bana sadece apaçık bir uyarıcı olduğum için vahyediliyor.

Bknz: (6/50)»(6/51)

(Sad 70)

Mustafa Çevik Meali:

69-73 Ey Peygamber! De ki: “Allah’ın insanı yaratmaya karar vermesi ve meleklerle birlikte İblis’in de bulunduğu o yerde konuşulanlardan, bana bildirilenlerin dışında bir bilgiye sahip değilim.” Bana bildirilense, Rabbimizin meleklere, “Ben balçıktan bir insan yaratacağım, şeklini verdikten sonra ona ruh üfleyip, doğru ile yanlışı birbirinden ayırt etme kabiliyetleri bahşedip sorumluluk yükleyeceğim. O zaman siz de ona hizmete hazır olun.” dediği ve bu emri üzerine, meleklerin de (İblis dışında) Allah’a secde ederek emrini yerine getireceklerini bildirmiş olmalarıdır.

(Sad 70)

Mustafa İslamoğlu Meali:

ne var ki bana, sadece apaçık bir uyarıcı olduğum bildirilmektedir."

(Sad 70)

Osman Okur Meali:

“Bana ancak, benim sadece bir uyarıcı olduğum vahyediliyor.”

(Sad 70)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Bana vahyolunmuyor, ancak ben şüphe yok bir apaçık korkutucu olduğum için (vahyolunuyor).»

(Sad 70)

Ömer Öngüt Meali:

Bana sadece vahyolunmaktadır. Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım. "

(Sad 70)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Ben apaçık bir uyarıcı ‘bir peygamber’ olmasaydım bunlar bana bildirilmezdi.”

(Sad 70)

Sadık Türkmen Meali:

Bana, sadece apaçık bir uyarıcı olduğum vahyolunuyor.”

(Sad 70)

Seyyid Kutub Meali:

Ben gelecek tehlikeleri apaçık uyarıcı olduğum içindir ki, bana vahy olunuyor.

(Sad 70)

Suat Yıldırım Meali:

Şu var ki: Bana sadece, açıkça uyarmak için gönderilen bir elçi olduğum vahyolunuyor."

(Sad 70)

Süleyman Ateş Meali:

"Ben ancak apaçık bir uyarıcı olduğum için (bu bilgi) bana vahyediliyor."

(Sad 70)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bana sadece, doğruları açıklayan bir uyarıcı olmam vahyedilmektedir."

(Sad 70)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Allah bana vahyetmemiş olsaydı, ben de sizi uyarmazdım."

(Sad 70)

Şaban Piriş Meali:

Bana, apaçık bir uyarıcı olmamdan başka bir şey vahyolunmuyor.

(Sad 70)

Talat Koçyiğit Meali:

"Eğer bana vahyolunuyorsa, bu da benim, ancak apaçık bir uyarıcı olmamdandır".

(Sad 70)

Tefhimul Kuran Meali:

«Bana ancak, benim yalnızca apaçık bir uyarıcı korkutucuyum diye vahyolunmaktadır.»

(Sad 70)

Ümit Şimşek Meali:

Yalnız, ben apaçık bir uyarıcı olduğum için, bunlar bana vahyolunuyor.

(Sad 70)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Bana, sadece açık bir uyarıcı olduğum vahyediliyor."

(Sad 70)