20. Taha Suresi / 27.ayet

– Çöz dilimdeki düğümü!

Bknz: (26/13)(43/51)»(43/52)(94/1)

Mustafa Çavdar Meali

Taha 27 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Dilimin bağını çöz de.

(Taha 27)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

“Dilimin bağını çöz (konuşma kabiliyetimi ve ifade yeteneğimi arttır) .”

(Taha 27)

Abdullah Parlıyan Meali:

Dilimdeki düğümü çöz ki,

(Taha 27)

Adem Uğur Meali:

Dilimden (şu) bağı çöz.

(Taha 27)

Ahmet Hulusi Meali:

"Lisanımdaki tutukluğu çöz. "

(Taha 27)

Ahmet Tekin Meali:

“Dilimdeki tutukluğu gider.”

(Taha 27)

Ahmet Varol Meali

Dilimden düğümü çöz.

(Taha 27)

Ali Bulaç Meali:

"Dilimden düğümü çöz;"

(Taha 27)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Dilimden düğümü (şu peltekliği) çöz.

(Taha 27)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Ve dilimin düğümünü çöz!"

(Taha 27)

Ali Ünal Meali:

“Dilimde bir bağ var, onu çöz.

(Taha 27)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Dilimdeki düğümü çöz.

(Taha 27)

Bayraktar Bayraklı Meali:

-"Dilimden bağı çöz ki sözümü anlasınlar."

(Taha 27)

Bekir Sadak Meali:

(25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen bizi grmektesin» dedi.

(Taha 27)

Besim Atalay Meali:

Düğümü çöz dilimden

(Taha 27)

Celal Yıldırım Meali:

(25-26-27-28) Musâ dedi ki: Ey Rabbim! Benim göğsümü geniş let. işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü anlayabilsinler.

(Taha 27)

Cemal Külünkoğlu Meali:

25,26,27,28. Musa, dedi ki: “Ey Rabbim! Gönlüme ferahlık ver. İşimi bana kolaylaştır. Dilimin bağını (düğümünü) çöz. (Böylelikle) sözümü iyi anlasınlar.”

(Taha 27)

Diyanet İşleri Eski Meali:

25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35. Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

(Taha 27)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(27-28) "Dilimdeki tutukluğu çöz ki sözümü anlasınlar."

(Taha 27)

Diyanet Vakfı Meali:

Dilimden (şu) bağı çöz.

(Taha 27)

Edip Yüksel Meali:

'Dilimdeki düğümü çöz.'

(Taha 27)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve dilimden ukdeyi çöz

(Taha 27)

Elmalılı Yeni Meali:

dilimden düğümü çöz,

(Taha 27)

Erhan Aktaş Meali:

"Dilimden düğümü çöz."

(Taha 27)

Gültekin Onan Meali:

"Dilimden düğümü çöz."

(Taha 27)

Hakkı Yılmaz Meali:

Dilimden de düğümü çöz

(Taha 27)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

27-28.“Dilimdeki bağı/düğümü çöz ki; sözümü anlayabilsinler.”

(Taha 27)

Harun Yıldırım Meali:

Dilimden (şu) bağı çöz.

(Taha 27)

Hasan Basri Çantay:

"Dilimden de (şu) düğümü çöz ki",

(Taha 27)

Hayrat Neşriyat Meali:

27,28. “Dilimden de düğümü çöz ki sözümü iyice anlasınlar!”

(Taha 27)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"Dilimden düğümü çöz"

(Taha 27)

Hüseyin Atay Meali:

25-35 "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz de sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun’u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki, Seni daha çok yüceltelim ve çokça analım. Doğrusu, Sen bizi görmektesin" dedi.

(Taha 27)

İbni Kesir Meali:

Dilimden de düğümü çöz ki;

(Taha 27)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Dilimdeki düğümü (tutukluğu) çöz (akıcı, açık ve anlaşılır konuşayım).”

(Taha 27)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve dilimden düğümü (peltekliği) çöz.

(Taha 27)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

dilimdeki tutukluğu da gider ki

(Taha 27)

Kadri Çelik Meali:

“Dilimden düğümü çöz.”

(Taha 27)

Mahmut Kısa Meali:

Ve dilimdeki şu bağı çöz; düzgün ve akıcı konuşmamı sağla Allah’ım!

(Taha 27)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ağırlık olarak bağlı bulunan dilimdeki düğümü, mevcut tutukluluğu gider."

(Taha 27)

Mehmet Türk Meali:

27,28. “Dilimdeki anlatım bozukluğunu gider,1 ki sözümü iyi anlasınlar,”*

(Taha 27)

Muhammed Celal Şems Meali:

(27-28) “Dilimdeki düğümü (de) çözüver ki, sözümü (daha rahat) anlasınlar.”

(Taha 27)

Muhammed Esed Meali:

dilimdeki düğümü çöz

(Taha 27)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Dilimdeki düğümü çöz."

(Taha 27)

Mustafa Çavdar Meali:

– Çöz dilimdeki düğümü!

Bknz: (26/13) - (43/51)»(43/52) - (94/1)

(Taha 27)

Mustafa Çevik Meali:

24-35 Ey Musa! Şimdi de o nankör, azgın Firavun’a git. Bunun üzerine Musa, “Rabbim göğsüme genişlik ver, görevimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki söyleyeceklerim iyice anlaşılsın, ey Rabbim! Bana ailemden biri olan, kardeşim Harun’u da yardımcı olarak görevlendir ve beni onunla güçlendir. Böylece Senin gerçek Rab ve ilah olduğunu daha iyi anlatabilelim. Şüphesiz Sen bizim her halimizi görmekte, bilmektesin.” dedi.

(Taha 27)

Mustafa İslamoğlu Meali:

düğümü çöz dilimden;

(Taha 27)

Osman Okur Meali:

"Dilimden düğümü çöz;"

(Taha 27)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Ve dilimden düğümü çöz.»

(Taha 27)

Ömer Öngüt Meali:

“Dilimin düğümünü çöz. ”

(Taha 27)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Dilimdeki düğümü çöz,

(Taha 27)

Sadık Türkmen Meali:

Ve dilimden düğümü çöz ki;

(Taha 27)

Seyyid Kutub Meali:

Dilimin düğümünü çöz.

(Taha 27)

Suat Yıldırım Meali:

(25-27) "Ya Rabbi," dedi, "genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.

(Taha 27)

Süleyman Ateş Meali:

"Dilimin düğümünü çöz".

(Taha 27)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Dilimdeki düğümü çöz.

(Taha 27)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(27-28) "Güzel konuşmamı sağla ki söylediklerimi iyi anlasınlar."

(Taha 27)

Şaban Piriş Meali:

Dilimdeki düğümü çöz.

(Taha 27)

Talat Koçyiğit Meali:

"Dilimden şu düğümü çöz"

(Taha 27)

Tefhimul Kuran Meali:

«Dilimden düğümü çöz,»

(Taha 27)

Ümit Şimşek Meali:

“Dilimden tutukluğu gider.

(Taha 27)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Dilimden düğümü çöz,

(Taha 27)