20. Taha Suresi / 6.ayet
Taha 6 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Onundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve ne varsa ikisinin arasında ve ne varsa yerin altında.
(Taha 6)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında olanların tümü O'nundur (O’nun emrindedir).
(Taha 6)Abdullah Parlıyan Meali:
Göklerde, yerde, göklerle yer arasında ve yer altında ne varsa, hepsi O'nundur.
(Taha 6)Adem Uğur Meali:
Göklerde, yerde ve ikisi arasında bulunan şeyler ile toprağın altında olanlar hep O'nundur.
(Taha 6)Ahmet Hulusi Meali:
Semalarda (şuur ve bilinçlerde), arzda (fiile döktüklerinde), ikisinin arasında (hayalinde ve vehminde) ve toprağın altında (bedenin derinliklerinde) ne var ise, O'nun (El Esma özelliklerinin açığa çıkması) içindir.
(Taha 6)Ahmet Tekin Meali:
Göklerdeki varlıkların ve imkânların, yerdeki varlıkların ve imkânların, bu ikisinin arasındaki ve toprağın altındaki varlıkların ve imkânların tamamı O'nundur, O'nun tasarrufundadır.
(Taha 6)Ahmet Varol Meali
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve toprağın altında ne varsa hepsi O'nundur.
(Taha 6)Ali Bulaç Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında olanların tümü O'nundur.
(Taha 6)Ali Fikri Yavuz Meali:
Bütün gökte olanlar, bütün arzdakiler, bütün bu ikisinin arasındakiler ve bütün yerin dibindekiler hep O'nundur.
(Taha 6)Ali Rıza Sefa Meali:
Göklerde, yeryüzünde, ikisi arasında ve toprağın altında bulunan her şey, O'nun malıdır.
(Taha 6)Ali Ünal Meali:
O’nundur göklerde ne var, yerde ne varsa, bu ikisinin arasında ve toprağın altında, yerkürenin içinde ne varsa.
(Taha 6)Bahaeddin Sağlam Meali:
Göklerdeki, yerlerdeki, aralarındaki ve yerin altındaki her şey yalnızca O’nundur.
(Taha 6)Bayraktar Bayraklı Meali:
Göklerde, yerde ve ikisi arasında bulunan şeyler ile toprağın altında olanlar, hep O'nundur.
(Taha 6)Bekir Sadak Meali:
Goklerde ve yerde, her ikisi arasinda ve topragin altinda bulunanlar O'nundur.
(Taha 6)Besim Atalay Meali:
göklerde de, yerde de, ikisinin arasında olan da, yer altında bulunan da onundur
(Taha 6)Celal Yıldırım Meali:
Göklerde olan da, yerde olan da, bu ikisi arasında bulunan da ve toprağın altında olan da O'nundur.
(Taha 6)Cemal Külünkoğlu Meali:
Göklerde, yerde, ikisinin arasında ve toprağın altında olanların tümü O'nundur.
(Taha 6)Diyanet İşleri Eski Meali:
Göklerde ve yerde, her ikisi arasında ve toprağın altında bulunanlar O'nundur.
(Taha 6)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Göklerdeki, yerdeki bu ikisi arasındaki ve toprağın altındaki her şey, yalnızca O'nundur.
(Taha 6)Diyanet Vakfı Meali:
Göklerde, yerde ve ikisi arasında bulunan şeyler ile toprağın altında olanlar hep O'nundur.
(Taha 6)Edip Yüksel Meali:
Göklerde, yerde, her ikisinin arasında ve hatta toprağın altında ne varsa onundur.
(Taha 6)Elmalılı Orjinal Meali:
Bütün Semavattakiler ve bütün Arzdakiler ve bütün bunların aralarındakiler ve bütün yerin dibindekiler hep onun
(Taha 6)Elmalılı Yeni Meali:
Bütün göklerdekiler, bütün yerdekiler, bütün bunların arasındakiler ve bütün yerin dibindekiler hep O'nundur.
(Taha 6)Erhan Aktaş Meali:
Göklerde ve yerde ne varsa ve bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında ne varsa O'nundur.
(Taha 6)Gültekin Onan Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında olanların tümü O'nundur.
(Taha 6)Hakkı Yılmaz Meali:
Göklerde olan şeyler, yeryüzünde olan şeyler, bu ikisinin arasında olan şeyler ve nemli toprağın altında bulunan şeyler yalnızca Rahmân'ındır.
(Taha 6)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Göklerde, yerde, ikisi arasında ve nemli toprak altında olan her şey O’na aittir.
(Taha 6)Harun Yıldırım Meali:
Göklerde, yerde ve ikisi arasında bulunan şeyler ile toprağın altında olanlar hep O'nundur.
(Taha 6)Hasan Basri Çantay:
Göklerde, yerde ve bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında ne varsa Onundur.
(Taha 6)Hayrat Neşriyat Meali:
Göklerde bulunanlar, yerde olanlar ve ikisi arasındakiler ve toprağın altında olanlar O'nundur.
(Taha 6)Hubeyb Öndeş Meali: /
Göklerde, yerde [tüm evrende], ikisinin arasında (içinde) ve yaş toprağın altında bulunanlar, onundur [rahman'ındır].
(Taha 6)Hüseyin Atay Meali:
5-6 Göklerde ve yerde, her ikisi arasında ve toprağın altında bulunanlar kendisinin olan Rahman, arşa egemendir.
(Taha 6)İlyas Yorulmaz Meali:
Göklerde, yerde, her ikisinin arasında ve toprağın altındakilerin sahibi O dur.
(Taha 6)İskender Ali Mihr Meali:
Semalarda ve arzda ve ikisinin arasında ve de nemli toprağın altında olanlar, O’nundur.
(Taha 6)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
yerlerde, göklerde, ikisinin arasında, yaş toprağın altında ne varsa hep Onundur.
(Taha 6)Kadri Çelik Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve toprağın derinliklerinde olanların tümü O'nundur.
(Taha 6)Mahmut Kısa Meali:
Bütün göklerdekiler, yerdekiler, göklerle yer arasında bulunanlar ve toprağın altında olanlar, yalnızca O’nundur.
(Taha 6)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(5-6) Hükmetmiştir Arş'a O, RahmanYer, gök, arasında ve toprak altında hepsi O'nundur.
(Taha 6)Mehmet Türk Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında olanların tümü Onundur.
(Taha 6)Muhammed Celal Şems Meali:
Gökler ile yerde, ikisinin arasında ve toprağın derinliklerinde bulunan her şey, O’nundur.
(Taha 6)Muhammed Esed Meali:
Göklerde ve yerde ve bunların arasında ve toprağın altında ne varsa hepsi O'na aittir.
(Taha 6)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Göklerde olan, yerde olan ve bu ikisinin arasında bulunanlarla ıslak toprağın altında olanlar onundur.
(Taha 6)Mustafa Çavdar Meali:
Göklerde, yerde ve ikisinin arasında ve toprağın bağrında olan her şey O’nundur.Bknz: (2/116) - (10/68) - (16/52) - (57/4)
(Taha 6)Mustafa Çevik Meali:
Göklerde, yerde bunların arasında ve toprağın altında bulunan her şeyin tek yaratıcısı ve gerçek sahibi Allah’tır.
(Taha 6)Mustafa İslamoğlu Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisi arasında ve toprağın bağrında ne varsa O'na aittir.
(Taha 6)Osman Okur Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında olanların tümü O'nundur.
(Taha 6)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Göklerde ne varsa ve yer de ne varsa ve ikisinin arasında ne varsa ve nemli toprağın altında ne varsa hepsi O'nundur.
(Taha 6)Ömer Öngüt Meali:
Göklerde ve yerde, ikisinin arasında ve toprağın altında bulunanlar yalnız O'nundur.
(Taha 6)Ömer Sevinçgül Meali:
Göklerde, yerde, ikisinin arasında, toprak altında olan ne varsa hepsi onundur.
(Taha 6)Sadık Türkmen Meali:
Göklerde ve yeryüzündekiler, ikisi arasında olanlar ve nemli toprağın altında bulunanlar O’nundur.
(Taha 6)Seyyid Kutub Meali:
Göklerdeki, yerdeki, bu ikisi arasındaki ve toprağın altındaki tüm varlıklar O'nundur.
(Taha 6)Suat Yıldırım Meali:
Göklerde ne var, yerde ne varsa O'nundur. Bu ikisi arasında olan, yerin altında olan da O'nun'dur.
(Taha 6)Süleyman Ateş Meali:
Göklerde, yerde, ikisinin arasında ve toprağın altında bulunanlar hep O'nundur (ne kadar kapalı olursa olsun, O'ndan hiçbir şey gizli kalmaz).
(Taha 6)Süleymaniye Vakfı Meali:
Göklerde, yerde, ikisinin arasında ve nemli toprağın altında ne varsa hepsi O'nundur.
(Taha 6)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Göklerde, yerde, onların arasında ve toprağın altında ne varsa O'nundur.
(Taha 6)Şaban Piriş Meali:
Göklerde, yerde ve ikisinin arasında ve toprağın altında olan her şey O'nundur.
(Taha 6)Talat Koçyiğit Meali:
Göklerde, yerde, ikisinin arasında ve toprak altında bulunan her şey O'nundur.
(Taha 6)Tefhimul Kuran Meali:
Göklerde, yerde, bu ikisinin arasında ve nemli toprağın altında olanların tümü O'nundur.
(Taha 6)Ümit Şimşek Meali:
Göklerde, yerde, ikisi arasında ve nemli toprağın altında(2) olan ne varsa Onundur.*
(Taha 6)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Göklerde, yerde, onların arasında, toprağın bağrında ne varsa O'nundur.
(Taha 6)