36. Yasin Suresi / 59.ayet
Yasin 59 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Mahşerde:) "Ey suçlu-günahkârlar (ey mücrim kullar), bugün siz (artık mü’minlerden ayrılıp) bir yana çekilin" (diye horlanacaklardır).
(Yasin 59)Abdullah Parlıyan Meali:
Ey suçlular ve günahkarlar! Sizler bu gün şu tarafa ayrılın bakalım, size cennete girme yok.
(Yasin 59)Ahmet Tekin Meali:
“Ayrılın bir tarafa bugün, ey İslâm'a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsiler, suçlular, günahkârlar.”
(Yasin 59)Ali Fikri Yavuz Meali:
(Müminler bir araya toplanıb cennete götürülürken, Allah mücrimlere şöyle buyurur:” - Ey Günahkârlar! Bugün müminlerden ayrılın;
(Yasin 59)Ali Ünal Meali:
Ve siz, hayatları günah hasadıyla geçmiş ey suçlular! Bugün şöyle bir kenara çekilin bakalım!
(Yasin 59)Bekir Sadak Meali:
(59-61) Allah soyle buyurur: «Ey suclular! Bugun muminlerden ayrilin. Ey insanogullari! Ben size, seytana tapmayin, o sizin icin apacik bir dusmandir, Bana kulluk edin, bu dogru yoldur, diye bildirmedim mi?»
(Yasin 59)Diyanet İşleri Eski Meali:
59,60,61. Allah şöyle buyurur: Ey suçlular! Bugün müminlerden ayrılın. Ey insanoğulları! Ben size, şeytana tapmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi?
(Yasin 59)Hayrat Neşriyat Meali:
Ve (o gün müşriklere de denilir ki): “Ey günahkârlar! Bugün (mü'minlerden)ayrılın!”
(Yasin 59)Hüseyin Atay Meali:
59-61 "Ey suçlular! Bugün ayrılın. Ey Ademoğulları! Ben size, şeytana tapmayın, doğrusu o size apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye ant vermedim mi?
(Yasin 59)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Şöyle ayrılın bugün ey suçlular! - Ben size and vermedim mi ki, 'şeytan düşmandır.'
(Yasin 59)Mehmet Türk Meali:
(Âhirette günâhkârlara Allah): “Ey günâhkârlar! Bugün siz (şöyle) bir yana ayrılın (bakalım.)” der. (ve devam ederek:)
(Yasin 59)Muhammed Celal Şems Meali:
(Ayrıca,) “Ey suçlular, bugün (müminlerden) ayrılın!” (diyeceğiz.)
(Yasin 59)Mustafa Çavdar Meali:
Ve siz ey suçlular siz şöyle bir ayrılın bakalım!Bknz: (40/47)»(40/50) - (43/74)
(Yasin 59)Mustafa Çevik Meali:
55-64 O gün cennet ehli en güzel nimetlere kavuşacak, keyif ve mutluluk içinde kendilerine vaat edilen cennette, vaat edilen eşleri ile birlikte sedirler üstünde huzurlu hayatlarına başlayacaklar. Bu onlara rahmeti sonsuz Rablerinin bir ödülüdür. Davetinden yüz çevirenlere de Allah şöyle buyuracak: “Ey günahkârlar! Ben size şeytan sizin düşmanınızdır, sakın ona uymayın yoksa cehennemi hak edersiniz demedim mi? İşte şimdi onunla karşılaştınız. Oysa Rabbinizin davetine uyun ki nankörlerden, zalimlerden, müşriklerden olmayasınız diye de peygamberler ve kitaplar gönderip uyarmıştık. Niçin şeytanın peşine düşenlerin başlarına gelenlerden ibret alıp dersler çıkarmadınız? Aklınızı başınıza almanız gerekmez miydi? İşte şimdi bunun karşılığı olarak hak ettiğiniz cehenneme girin. Size vaat edilen de zaten burası idi.”
(Yasin 59)Mustafa İslamoğlu Meali:
Ama (suçlulara denilir ki): "Siz ey mücrimler, bugün şöyle ayrı durun!"
(Yasin 59)Osman Okur Meali:
(59-61) Allah şöyle buyurur: "Ey suçlular! Bugün müminlerden ayrılın. Ey Adem oğulları! Ben size, şeytana kul olmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi?"
(Yasin 59)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Günahkarlara ise: "Ey günahkarlar! Siz aynim bakalım!" denir.
(Yasin 59)