89. Fecr Suresi / 14.ayet

Çünkü Rabbin her şeyi görüp, gözetlemektedir.

Bknz: (75/13)»(75/15)(86/4)

Mustafa Çavdar Meali

Fecr 14 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Şüphe yok ki Rabbin kullarının yollarında, pusudadır, onları görüp gözetir.

(Fecr 14)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Çünkü Senin Rabbin, gerçekten gözetleme makamındadır (kullarının bütün yaptıklarından haberdardır).

(Fecr 14)

Abdullah Parlıyan Meali:

Çünkü Rabbin her zaman gözetleyip durmaktadır.

(Fecr 14)

Adem Uğur Meali:

Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

(Fecr 14)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki Rabbin, tamamıyla gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Ahmet Tekin Meali:

Rabbin elbette onların davranışlarını ve amellerini gözetlemekte, denetlemektedir.

(Fecr 14)

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz Rabbin (kullarını) gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Ali Bulaç Meali:

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını görüb) gözetleyendir.

(Fecr 14)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kuşkusuz, Efendin, kesinlikle gözetliyor.

(Fecr 14)

Ali Ünal Meali:

Gerçek şu ki, Rabbin, hep gözetlemededir (ve kullarını, verdiği nimetlerle sınamaktadır).

(Fecr 14)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Şüphesiz Rabbin, daima gözetlemededir.

(Fecr 14)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.

(Fecr 14)

Bekir Sadak Meali:

Dogrusu Rabbin hep gozetlemektedir.

(Fecr 14)

Besim Atalay Meali:

Tanrın görür, gözetir

(Fecr 14)

Celal Yıldırım Meali:

Şüphesiz ki Rabbin hep gözetlemededir.

(Fecr 14)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını) görüp gözetendir.

(Fecr 14)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şüphesiz Rabbin, gözetlemededir.

(Fecr 14)

Diyanet Vakfı Meali:

6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14. Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.  *

(Fecr 14)

Edip Yüksel Meali:

Rabbin sürekli gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Elmalılı Orjinal Meali:

Şübhesiz ki Rabbın öyle mirsad ile gözetmektedir

(Fecr 14)

Elmalılı Yeni Meali:

Şüphesiz ki Rabbin öyle mirsad ile gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Erhan Aktaş Meali:

Çünkü Rabb'in olup-biteni görüp-gözlemektedir.

(Fecr 14)

Gültekin Onan Meali:

Çünkü senin rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Hakkı Yılmaz Meali:

şüphesiz ki Rabbin gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Çünkü Rabbin, gözetlemededir.

(Fecr 14)

Harun Yıldırım Meali:

Çünkü Rabbin gözetleme mevkiindedir.

(Fecr 14)

Hasan Basri Çantay:

Çünkü Rabbin şübhesiz ki rasad yerindedir.

(Fecr 14)

Hayrat Neşriyat Meali:

Şübhesiz ki Rabbin, elbette (her an) gözetlemededir.

(Fecr 14)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçek şu ki, RAB'bin kesinlikle gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, Rabbin hep gözlemektedir.

(Fecr 14)

İbni Kesir Meali:

Doğrusu Rabbın hep gözetlemekteydi.

(Fecr 14)

İlyas Yorulmaz Meali:

Mutlaka senin Rabbin her şeyi gözetleyip kontrolü altına alandır.

(Fecr 14)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki senin Rabbin elbette gözleyendir.

(Fecr 14)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Çünkü çalabın hep gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Kadri Çelik Meali:

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Mahmut Kısa Meali:

Çünkü Rabb’in, kullarının her hâlini her an gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Evvel ahir Rabbin gözetlemededir. Ne zaman nimet verse,

(Fecr 14)

Mehmet Türk Meali:

Elbette Rabbin, (kullarını her an) gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz Rabbin, mutlaka pusudadır.

(Fecr 14)

Muhammed Esed Meali:

çünkü Rabbin, şüphesiz, her zaman gözetleyip durmaktadır!

(Fecr 14)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Çünkü rabbin her an gözetleyip durmaktadır.

(Fecr 14)

Mustafa Çavdar Meali:

Çünkü Rabbin her şeyi görüp, gözetlemektedir.

Bknz: (75/13)»(75/15) - (86/4)

(Fecr 14)

Mustafa Çevik Meali:

6-14 Özenip, bezenerek imar edilmiş, bağlar ve bahçelerle donatılmış şehirler sahibi Âd kavmi ile O Güne kadar kayaları yontarak eşi benzeri yapılmamış şehirler kuran Semûd kavmi ve piramitlerle yeryüzüne kazıklar çakan Firavun ile kavmine de, Allah peygamberleri elçiler olarak gönderip, yaratılış sebepleri olan nizam ve ahlak ile yaşamaya davet etmişti. Fakat onlar daveti reddedip azgınlıktan, küstahlıktan, şirkten ve küfürden vazgeçmediler, Allah da onları bu yüzden hak ettikleri azapla cezalandırdı. Rabbiniz olan Allah her an, herkesi görüp gözetmektedir.

(Fecr 14)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Şu kesin ki Rabbin her zaman ve mekanda herkesi gözetleyicidir.

(Fecr 14)

Osman Okur Meali:

Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Şüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.

(Fecr 14)

Ömer Öngüt Meali:

Çünkü Rabbin her an gözetlemededir.

(Fecr 14)

Ömer Sevinçgül Meali:

Çünkü Rabbin her zaman gözetlemektedir!

(Fecr 14)

Sadık Türkmen Meali:

Şüphesiz Rabbin görüp gözetlemekteydi.

(Fecr 14)

Seyyid Kutub Meali:

Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Suat Yıldırım Meali:

Çünkü Rabbin hep gözetlemededir.

(Fecr 14)

Süleyman Ateş Meali:

Elbette Rabbin gözetleme yerindedir (her an kullarının fiillerini gözetlemektedir).

(Fecr 14)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Çünkü senin Rabbin hep gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(13-14) Bu yüzden Rabbin onları şiddetli bir azaba uğrattı. Çünkü Rabbin her şeyi gözetlemekteydi.

(Fecr 14)

Şaban Piriş Meali:

Çünkü Rabbin gözetleyip durmaktadır.

(Fecr 14)

Talat Koçyiğit Meali:

Şüphesiz Rabbın dâima gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Tefhimul Kuran Meali:

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

(Fecr 14)

Ümit Şimşek Meali:

Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.

(Fecr 14)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Çünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.

(Fecr 14)