25. Furkan Suresi / 41.ayet
Furkan 41 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Seni, gördükleri zaman da Allah bunu mu peygamber olarak gönderdi diye alaya alıyorlar.
(Furkan 41)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Onlar Seni gördükleri zaman, Seni sadece alay konusu edinmektedirler: "Allah'ın elçi olarak gönderdiği bu mu?" (diyerek kendi akıllarınca ve ayarlarınca güya dalga geçilmektedir.)
(Furkan 41)Abdullah Parlıyan Meali:
Onlar seni gördükçe: “Allah'ın peygamber olarak gönderdiği bu mu?” diye hep seni alaya alıyorlar.
(Furkan 41)Adem Uğur Meali:
Seni gördükleri zaman: "Bu mu Allah'ın peygamber olarak gönderdiği!" diyerek hep seni alaya alıyorlar.
(Furkan 41)Ahmet Hulusi Meali:
Seni gördüklerinde, "Allah'ın Rasul olarak ba's ettiği bu mudur yani!" diyerek seni alaya almaktan başka bir şey edinmezler!
(Furkan 41)Ahmet Tekin Meali:
Seni gördükleri zaman: “Bu mu, Allah'ın özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere, Rasul olarak görevlendirdiği!” diyerek hep seni alay konusu yapıyorlar.*
(Furkan 41)Ahmet Varol Meali
Seni gördüklerinde, ancak alaya alırlar: "Allah'ın Peygamber olarak gönderdiği bu mu?
(Furkan 41)Ali Bulaç Meali:
Seni gördükleri zaman, seni yalnızca alay konusu edinmektedirler: "Allah'ın, elçi olarak gönderdiği bu mu?"
(Furkan 41)Ali Fikri Yavuz Meali:
(Ey Rasûlüm, Mekke kâfirleri) seni gördükleri vakit, seni yalnız bir eğlence yerine tutuyorlar: “- Bu mu, Allah'ın peygamber diye gönderdiği?” diyorlar...
(Furkan 41)Ali Rıza Sefa Meali:
Seni gördüklerinde, yalnızca alay ediyorlar: "Allah'ın elçi olarak gönderdiği bu mu?"
(Furkan 41)Ali Ünal Meali:
Ne zaman seni görseler mutlaka alaya alır ve “Bu mu” derler, “Allah’ın bir elçi olarak gönderdiği adam?
(Furkan 41)Bahaeddin Sağlam Meali:
Seni gördükleri zaman, ancak alaya alıyorlar. “Allah’ın elçi olarak gönderdiği adam bu mudur?”
(Furkan 41)Bayraktar Bayraklı Meali:
Seni gördüklerinde, seni alaya almaktan başka bir şey yapmazlar ve şöyle derler: "Allah'ın,peygamber olarak gönderdiği bu mu?"
(Furkan 41)Bekir Sadak Meali:
Seni gordukleri zaman, «Allah'in gonderdigi elci bu mudur?» diye alaya almaktan baska birsey yapmazlar.
(Furkan 41)Besim Atalay Meali:
Seni gördüklerinde: «Allahın, peygamber olmak üzere gönderdiği bu mudur?» diye alay ederler
(Furkan 41)Celal Yıldırım Meali:
Seni gördükleri zaman. «Allah'ın elçi olarak gönderdiği bu mudur ?» diyerek (ciddi hiçbir tavır takınmazlar), sadece alaya alırlar.
(Furkan 41)Cemal Külünkoğlu Meali:
41,42. Seni gördükleri zaman, seninle yalnızca alay ediyorlar ve “Allah'ın, peygamber olarak gönderdiği bu mudur? Eğer onlara (putlarımıza) sıkıca sarılmasaydık, bizi neredeyse tanrılarımızdan uzaklaştıracaktı!” (diyorlar.) Fakat azabı gördükleri zaman (doğru) yoldan uzaklaşan kişinin kim olduğunu bilecekler!
(Furkan 41)Diyanet İşleri Eski Meali:
Seni gördükleri zaman, "Allah'ın gönderdiği elçi bu mudur?" diye alaya almaktan başka birşey yapmazlar.
(Furkan 41)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(41-42) Onlar seni görünce ancak eğlenceye alırlar. "Allah'ın peygamber olarak gönderdiği adam bu mu? Biz, ilahlarımıza sımsıkı sarılmasaydık neredeyse bizi ilahlarımızdan uzaklaştıracaktı" (derler.) Onlar yakında azabı gördükleri zaman, yolca kimin daha sapık olduğunu görecekler.
(Furkan 41)Diyanet Vakfı Meali:
Seni gördükleri zaman: «Bu mu Allah'ın peygamber olarak gönderdiği!» diyerek hep seni alaya alıyorlar.
(Furkan 41)Edip Yüksel Meali:
Seni her gördüklerinde seni alaya alırlar: 'ALLAH'ın elçi olarak gönderdiği kişi bu mu?'
(Furkan 41)Elmalılı Orjinal Meali:
Seni de gördükleri vakıt sırf bir eğlence yerine tutuyorlar, bu mu o Allah'ın Peygamber diye gönderdiği? diyorlar
(Furkan 41)Elmalılı Yeni Meali:
Seni gördükleri zaman da, sadece alaya alıyorlar: "Bu mu Allah'ın peygamber olarak gönderdiği?" diyorlar.
(Furkan 41)Erhan Aktaş Meali:
Seni gördükleri zaman: "Allah'ın rasul olarak gönderdiği bu mu?" diye alay konusu ediniyorlar.
(Furkan 41)Gültekin Onan Meali:
Seni gördükleri zaman, seni yalnızca alay konusu edinmektedirler: "Tanrı'nın elçi olarak gönderdiği bu mu?"
(Furkan 41)Hakkı Yılmaz Meali:
41-42 Seni gördükleri zaman da, “Bu mu Allah'ın elçi olarak gönderdiği? Şâyet tanrılarımıza inanmakta direnmeseydik, gerçekten de bizi neredeyse tanrılarımızdan saptıracaktı” diye seni alaya almaktan başka bir şey yapmıyorlar. Ve onlar, yakında azabı gördükleri zaman, kimin yolca daha sapık olduğunu bilecekler!
(Furkan 41)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Seni gördüklerinde, yalnızca seni alaya alıyorlar (ve diyorlar ki): “Allah göndere göndere bunu mu resûl olarak gönderdi?”
(Furkan 41)Harun Yıldırım Meali:
Seni gördükleri zaman: "Bu mu Allah'ın peygamber olarak gönderdiği!" diyerek hep seni alaya alıyorlar.
(Furkan 41)Hasan Basri Çantay:
Seni gördükleri vakit "Bu mu Allahın peygamber olarak gönderdiği?" (derler), seni bir eğlenceden başka bir şey edinmezler.
(Furkan 41)Hayrat Neşriyat Meali:
Seni gördükleri zaman, seni ancak alaya alıyorlar da: “Bu mu Allah'ın peygamber olarak gönderdiği?” (diyorlar).
(Furkan 41)Hubeyb Öndeş Meali: /
(41-42) Seni gördükleri zaman seni ancak maskara ediniyorlar: "Allah'ın, bir Elçi olarak yönlendirdiği kimse bu muymuş? Şayet, [Tanrılarımız] üzerine sabır etmemiş olsaydık, gerçekten neredeyse bizi Tanrılarımızdan saptıracaktı" [dediler]. Azabı gördükleri vakitte yol bakımından daha çok yolu kaybedenin kim olduğunu yakında bilecekler!
(Furkan 41)Hüseyin Atay Meali:
41-42 Seni gördükleri zaman alaya alırlar: "Allah’ın gönderdiği elçi bu mudur? Eğer diretmeseydik, doğrusu, neredeyse bizi tanrılarımızdan uzaklaştıracaktı." Ancak azabı gördükleri zaman, kimin yolunun sapkın olduğunu bileceklerdir.
(Furkan 41)İbni Kesir Meali:
Seni gördükleri vakit: Bu mu Allah'ın gönderdiği elçi? diye alaya almaktan başka bir şey yapmazlar.
(Furkan 41)İlyas Yorulmaz Meali:
Ne zaman seni görseler “Allah'ın elçi olarak gönderdiği bu mu?” diye hemen alaya alıyorlar.
(Furkan 41)İskender Ali Mihr Meali:
Ve seni gördükleri zaman: “Allah’ın resûl olarak gönderdiği bu mu?” (diyerek), seni ancak alay konusu edinirler.
(Furkan 41)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Seni görünce «Allah'ın elçi olarak gönderdiği de bu mu?» diye eğlence yerine koyarlar, okadar.
(Furkan 41)Kadri Çelik Meali:
Seni gördükleri zaman, yalnızca alay konusu edinmektedirler. “Allah'ın, peygamber olarak gönderdiği bu mu (demektedirler)?”
(Furkan 41)Mahmut Kısa Meali:
Ey Peygamber! İnkârcılar seni her gördüklerinde, “Bu mu Allah’ın elçi olarak gönderdiği?” diyerek seni alaya alıyorlar.
(Furkan 41)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
"Allah'ın elçisi bu muymuş? Bula bula bunu mu bulmuş?" diye seni alaya alırlar.
(Furkan 41)Mehmet Türk Meali:
(Ey Muhammed! Onlar,) seni her gördüklerinde: “Allah’ın Peygamber olarak gönderdiği (adam) bu mu?” diyerek, sürekli seninle alay ediyorlar.
(Furkan 41)Muhammed Celal Şems Meali:
Onlar seni görünce, ancak eğlence yerine koyarlar (ve derler ki:) “Allah bunu mu peygamber olarak gönderdi?”
(Furkan 41)Muhammed Esed Meali:
Bunun içindir ki, (ey Muhammed,) ne zaman senden söz etseler, mutlaka, "Allah'ın bize rasul olarak gönderdiği kişi bu mu?" diyerek, seni alay, eğlence konusu yapıyorlar.
(Furkan 41)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Onlar seni gördükleri zaman da; "Allah'ın gönderdiği elçi bu mudur?" diye alaya almaktan başka bir şey yapmıyorlar.
(Furkan 41)Mustafa Çavdar Meali:
Bir de ne zaman seni görseler sırf seninle alay etmek için: Allah elçi göndermek için bula bula seni mi bulmuş?Bknz: (11/12) - (15/6) - (17/45)»(17/47) - (38/8) - (43/31)
(Furkan 41)Mustafa Çevik Meali:
41-42 Ey Peygamber! Müşrik olmayı kişilik haline getirmiş olanlar, ne zaman seni görseler ya da senden bahsetseler, seninle ve tebliğ ettiğin âyetlerle alay ederek, “Peygamber olarak Allah’ın gönderdiği kişi bu mu?” diyorlar. Arkasından da “Bizler, hayat tarzımıza sımsıkı sarılıp sahiplenmeseydik, bizi ilahlarımızdan koparacaktı.” demekteler. Fakat hak ettikleri azapla karşılaştıklarında kimin doğru yolda kimin de doğrudan yüz çevirenler olduğunu görüp anlayacaklar.
(Furkan 41)Mustafa İslamoğlu Meali:
Bir de ne zaman seni görseler, sırf seninle alay etme amacıyla "Ne yani, Allah elçi göndermek için bula bula bunu mu bulmuş?
(Furkan 41)Osman Okur Meali:
Seni gördükleri zaman, "Allah'ın gönderdiği elçi bu mudur?" diye alaya almaktan başka birşey yapmazlar.
(Furkan 41)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve seni görünce de seni ancak bir eğlence yerine tutuyorlar, «Allah'ın peygamber gönderdiği bu mudur?» diyorlar.
(Furkan 41)Ömer Öngüt Meali:
Seni gördüklerinde: “Bu mu Allah'ın elçi olarak gönderdiği?” diye mutlaka alaya alırlar.
(Furkan 41)Ömer Sevinçgül Meali:
Seni gördükleri zaman, “Allah’ın elçi yapıp gönderdiği bu mu!” diye aralarında alay konusu yapıyorlar.
(Furkan 41)Sadık Türkmen Meali:
Seni gördükleri zaman alay konusu edinerek; “Elçi olarak Allah’ın gönderdiği kişi bu mu?
(Furkan 41)Seyyid Kutub Meali:
Onlar seni her gördüklerinde «Allah, bu adamı mı peygamber olarak gönderdi?» diye mutlaka alaya alırlar.
(Furkan 41)Suat Yıldırım Meali:
Seni gördüklerinde mutlaka seni alaya alır ve: "Allah'ın, elçi olarak gönderdiği bu şahıs mı imiş! Bula bula bunu mu bulmuş?"
(Furkan 41)Süleyman Ateş Meali:
Seni gördükleri zaman, mutlaka seni eğlence konusu yapıyorlar; "Allah bunu mu elçi göndermiş?"
(Furkan 41)Süleymaniye Vakfı Meali:
Seni görünce sadece hafife alıyor; "Allah elçi olarak bunu mu görevlendirmiş?" diyorlar.
(Furkan 41)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Seni her gördüklerinde: "Allah bize elçi olarak bunu mu göndermiş?" diyerek seninle alay ediyorlar.
(Furkan 41)Şaban Piriş Meali:
Seni gördükleri zaman: -Bu mu Allah'ın gönderdiği elçi? diye alay etmekten başka bir şey yapmazlar.
(Furkan 41)Talat Koçyiğit Meali:
Seni gördükleri zaman "Allah'ın Peygamber olarak gönderdiği bu mu?" diyerek seni alaya almaktan başka bir şey yapmıyorlar.
(Furkan 41)Tefhimul Kuran Meali:
Seni gördükleri zaman, seni yalnızca alay konusu edinmektedirler: «Allah'ın, peygamber olarak gönderdiği bu mu?»
(Furkan 41)Ümit Şimşek Meali:
Seni ne zaman görecek olsalar alaya alır ve derler ki: “Allah bula bula bunu mu peygamber gönderdi?
(Furkan 41)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Seni gördüklerinde, şu şekilde alaya almaktan başka şey yapmazlar: "Allah'ın, resul olarak gönderdiği şu mu?"
(Furkan 41)