6. Enam Suresi / 49.ayet
Enam 49 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Âyetlerimizi inkar edenlerse kötülükte bulunduklarından dolayı azaba uğratılacaklardır.
(Enam 49)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; fıska sapmalarından (ve kötülük yapmalarından) dolayı (elbette) onlara azap dokunacaktır.
(Enam 49)Abdullah Parlıyan Meali:
Mesajlarımızı yalanlayanlara gelince, doğru yoldan sapıp, ilahi sınırları aşmaları karşılığında azaba çarptırılacaklardır.
(Enam 49)Adem Uğur Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı onlar azap çekeceklerdir.
(Enam 49)Ahmet Hulusi Meali:
(Esma kuvvelerinin açığa çıkışı olan) işaretlerimizdeki hakikatleri yalanlayanlara gelince; onlar bozuk inançları dolayısıyla azabı tadacaklar!
(Enam 49)Ahmet Tekin Meali:
Peygamberlerin getirdiği âyetlerimizi, delillerimizi yalanlayanlar ise, doğru ve mantıklı düşünmenin, hak dinin dışına çıkmaya, fâsıklığa, isyana, bozgunculuğa devam etmeleri sebebiyle, dünyada da âhirette de azâbımıza dûçar olacaklardır.
(Enam 49)Ahmet Varol Meali
Ayetlerimizi yalanlayanlara da fasıklık etmelerinden dolayı azap dokunacaktır.
(Enam 49)Ali Bulaç Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara, fıska sapmalarından dolayı azab dokunacaktır.
(Enam 49)Ali Fikri Yavuz Meali:
Âyetlerimizi yalanlıyanlara gelince; onlara, yapmış oldukları fısk (imansızlık) sebebiyle azab değecektir.
(Enam 49)Ali Ünal Meali:
(İman hakikatlerini gösteren) bütün delilleri ve vahyettiğimiz âyetlerimizi yalanlayanlara gelince: onlara ise böyle açıktan isyan ederek yoldan çıkıp durmaları sebebiyle azap dokunacaktır.
(Enam 49)Bahaeddin Sağlam Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlar ise, İlahî yasalardan dışarı çıktıkları için azap onlara dokunacaktır.
(Enam 49)Bayraktar Bayraklı Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı azaba çarptırılacaklardır.
(Enam 49)Bekir Sadak Meali:
Ayetlerimizi inkar edenlere yoldan cikmalarindan oturu azap dokunacaktir.
(Enam 49)Besim Atalay Meali:
Buyrumdan dışarı çıkmış olduklarından, âyetlerimizi yalanlamış olanlara azap dokunacaktır
(Enam 49)Celal Yıldırım Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, doğru yoldan sapıp ilâhî sınırları aştıkları karşılığında azâb dokunacaktır.
(Enam 49)Cemal Külünkoğlu Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; onlar günah işlemeyi adet edindiklerinden dolayı azaba çarptırılacaklardır.
(Enam 49)Diyanet İşleri Eski Meali:
Ayetlerimizi inkar edenlere yoldan çıkmalarından ötürü azab dokunacaktır.
(Enam 49)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara ise, yapmakta oldukları fasıklık sebebiyle azap dokunacaktır.
(Enam 49)Diyanet Vakfı Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı onlar azap çekeceklerdir.
(Enam 49)Edip Yüksel Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıktıklarından ötürü onlara azap dokunacak.
(Enam 49)Elmalılı Orjinal Meali:
Ayetlerimize yalan diyenlerdir ki fiskı adet edindikleri için kendilerine azab dokunacaktır
(Enam 49)Elmalılı Yeni Meali:
Ayetlerimize yalan diyenlere, yapmayı adet edindikleri fenalık yüzünden azap dokunacaktır.
(Enam 49)Erhan Aktaş Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara da, yaptıkları fasıklık[1] yüzünden azabımız dokunacaktır.
1)Vahyin belirlediği sınırların dışına çıkan. İyi, doğru, temiz ve güzel şeylerden uzak kalan.
Gültekin Onan Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara (gelince), fasık olmalarından dolayı azab dokunacaktır.
(Enam 49)Hakkı Yılmaz Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara da, yapmakta oldukları hak yoldan çıkışlar yüzünden azap dokunacaktır.
(Enam 49)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, işleyip durdukları fısklardan (günahlardan) ötürü onlara azap dokunacaktır.
(Enam 49)Harun Yıldırım Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara fasıklık ettikleri için azap dokunacaktır.
(Enam 49)Hasan Basri Çantay:
Ayetlerimizi yalan sayanlar (a gelince:) Onlara da, sapmış oldukları fısk yüzünden, azab dokunacakdır.
(Enam 49)Hayrat Neşriyat Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, isyân etmekte olduklarından dolayı onlara azab dokunacaktır!
(Enam 49)Hubeyb Öndeş Meali: /
Âyetlerimizi [işaretlerimizi]yalanlamışkkimselere [gelince] onlara hadlerini aşmakta olmaları sebebiyle azap dokunur.
(Enam 49)Hüseyin Atay Meali:
İlkelerimizi yalanlayanlara, yoldan çıktıklarından dolayı azap değecektir.
(Enam 49)İbni Kesir Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara ise fasıklık eder olmalarından dolayı azab dokunacaktır.
(Enam 49)İlyas Yorulmaz Meali:
Ama ayetlerimizi yalanlayanlara, yoldan çıkmaları sebebiyle azap vardır.
(Enam 49)İskender Ali Mihr Meali:
Ve âyetlerimizi yalanlayan kimselere, fasık olmalarından dolayı azap dokunacaktır.
(Enam 49)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
O kimseler ki belgelerimizi yalan saydılar, karıştırıcılıklarından dolayı azaba uğayacaklardır.
(Enam 49)Kadri Çelik Meali:
Ayetlerimizi inkâr edenlere yoldan çıkmalarından ötürü azap dokunacaktır.
(Enam 49)Mahmut Kısa Meali:
Âyetlerimizi inkâr edenlere gelince, Allah’ın emrine başkaldırıp yoldan çıktıkları için, onlar da can yakıcı bir azâba uğrayacaklar. O hâlde, ey Peygamber!
(Enam 49)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Mesajlarımızı yalanlayanlara, fıska girmeleri sebebiyle elbet azap dokunacaktır.
(Enam 49)Mehmet Türk Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara ise yoldan çıkmaları sebebiyle azap dokunacaktır.
(Enam 49)Muhammed Celal Şems Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlar ise, itaatsizlik etmelerinden dolayı azaba uğrayacaklar.
(Enam 49)Muhammed Esed Meali:
mesajlarımızı yalanlayanlara gelince, onlar işledikleri bütün günahkarca fiillerden dolayı azaba çarptırılacaklardır.
(Enam 49)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı onlar azap çekeceklerdir.
(Enam 49)Mustafa Çavdar Meali:
Ayetlerimiz karşısında yalana sarılanlara gelince, Allah’ın yolundan çıkmalarından dolayı onlara azap dokunacaktır.Bknz: (7/182) - (10/94) - (27/84) - (39/32) - (32/18)»(32/20)
(Enam 49)Mustafa Çevik Meali:
48-49 Biz peygamberleri yalnızca uyarıcı ve müjdeci olsunlar diye göndeririz. Her kim iman edip kendini ıslah ederse, artık böyleleri için âhirette azap korkusu olmayacak, üzüntü de duymayacaktır. Âyetlerimizi yalanlayan nankörlere gelince, onlar da bu tutumlarının cezasını azaba mahkûm edilerek çekecekler.
(Enam 49)Mustafa İslamoğlu Meali:
Mesajlarımızı yalanlayan kimselere gelince: onlar yoldan çıkmaları sebebiyle azaba mahkum olacaklar.
(Enam 49)Osman Okur Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı onlar azap çekeceklerdir.
(Enam 49)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve o kimseler ki, Bizim âyetlerimizi tekzîp ettiler, onlara yapmış oldukları fısk sebebiyle azap isabet edecektir.
(Enam 49)Ömer Öngüt Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, fâsıklıklarından ötürü azap dokunacaktır.
(Enam 49)Ömer Sevinçgül Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmaları yüzünden onlara azabımız dokunacaktır.
(Enam 49)Sadık Türkmen Meali:
Ayetlerimizi yalanlayan kimselere gelince; azap onlara dokunacaktır, yaptıkları kötülükler yüzünden...
(Enam 49)Seyyid Kutub Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlar ise fasıklıklarından, yoldan çıkmalarından ötürü azaba çarpılırlar.
(Enam 49)Suat Yıldırım Meali:
Ayetlerimizi yalan sayanlar ise isyan edip yoldan çıkmalarından ötürü azaba uğratılacaklardır.
(Enam 49)Süleyman Ateş Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara da yaptıkları fenalık yüzünden azab dokunacaktır.
(Enam 49)Süleymaniye Vakfı Meali:
Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılanlar, yoldan çıkmalarına karşılık azaba uğrayacaklardır.
(Enam 49)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlar da, yoldan çıkmalarından dolayı azaba uğrayacaklardır.
(Enam 49)Şaban Piriş Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlar ise, kötü amelleri yüzünden onlara azap dokunacaktır.
(Enam 49)Talat Koçyiğit Meali:
Âyetlerimizi yalanlayanlar ise, kötü amelleri yüzünden onlara da azâb dokunacaktır.
(Enam 49)Tefhimul Kuran Meali:
Ayetlerimizi yalanlayanlara, fıska sapmalarından dolayı azab dokunacaktır.
(Enam 49)Ümit Şimşek Meali:
Âyetlerimizi yalanlamış olanlara ise, yoldan çıkmaktaki ısrarları yüzünden azap dokunacaktır.
(Enam 49)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, fenalığa bulaşmaları yüzünden kendilerine azap dokunacaktır.
(Enam 49)