84. İnşikak Suresi / 25.ayet

Ancak, iman edip iyi ve güzel işler yapanlar hariç. Onları kesintisiz bir ödül bekliyor.

Bknz: (2/177)(3/133)»(3/136)(9/20)»(9/22)

Mustafa Çavdar Meali

İnşikak 25 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ancak inananlar ve iyi işlerde bulunanlar başka; onlar içindir başa kakılmıyan mükafat.

(İnşikak 25)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükâfat) vardır.

(İnşikak 25)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ancak iman edip doğru dürüst işler yapanlar için bitmez tükenmez bir mükafat vardır

(İnşikak 25)

Adem Uğur Meali:

İman edip sâlih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Ahmet Hulusi Meali:

Sadece iman edip imanın gereğini uygulayanlar müstesnadır! Onlar için kesintisiz bir mükafat vardır.

(İnşikak 25)

Ahmet Tekin Meali:

Ancak iman edip, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenleri, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanları, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanları, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenleri müjdele, onlara bitmez tükenmez mükâfatlar vardır.

(İnşikak 25)

Ahmet Varol Meali

Ancak iman edip salih ameller işleyenler ayrı. Onlar için kesintisiz bir ecir vardır.

(İnşikak 25)

Ali Bulaç Meali:

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükafaat) vardır.

(İnşikak 25)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ancak iman edib de salih ameller işliyenler için, bitmez tükenmez bir mükâfat var...

(İnşikak 25)

Ali Rıza Sefa Meali:

İnanmış olarak erdemli edimler yapanlar başkadır. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Ali Ünal Meali:

Ama iman edip, imanları istikametinde sağlam, yerinde, doğru ve ıslaha yönelik işler yapanlar başka; onlar için kesintisiz ve hesapsız bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İnanıp da yararlı işler yapanlar için ise, kesintisiz bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İman edip iyi amel işleyenler müstesnadır. Onlar için arkası kesilmeyen bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Bekir Sadak Meali:

Yalniz, inanip yararli isler isleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardir.

(İnşikak 25)

Besim Atalay Meali:

Ancak, inanlılarla, yararlı iş görenler sonsuz sevaba ererler

(İnşikak 25)

Celal Yıldırım Meali:

Ancak imân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlar için bitmez-tükenmez mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ancak, iman edip faydalı ve güzel işler yapanlara ise, bitip tükenmeyen mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.*

(İnşikak 25)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Ancak iman edip de salih ameller işleyenler başka. Onlar için, bitmez tükenmez bir mükafat vardır.

(İnşikak 25)

Diyanet Vakfı Meali:

İman edip sâlih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Edip Yüksel Meali:

İnanıp erdemli davrananlara ise kesilmez bir ödül var.

(İnşikak 25)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ancak iyman edip Salih ameller yapanlar başka onlara tükenmez bir ecir var

(İnşikak 25)

Elmalılı Yeni Meali:

Ancak iman edip iyi işler yapanlar başka; onlara tükenmez bir mükafat vardır!

(İnşikak 25)

Erhan Aktaş Meali:

Ancak iman eden ve salihatı[1] yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.

1)Bozuk olan şeyi düzeltmeye çalışmak, düzeltici olmak, yapıcı olmak, düzeltmeye teşvik etmek, iyiye yönlendirmek.

(İnşikak 25)

Gültekin Onan Meali:

Ancak inanıp salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükafaat) vardır.

(İnşikak 25)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ancak iman etmiş ve düzeltmeye yönelik işler yapan kimseler bunun dışındadır, onlar için tükenmez bir ücret/ödül vardır.

(İnşikak 25)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

İman edip salih amel işleyenler müstesna. Onlar için kesintisiz bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Harun Yıldırım Meali:

Ancak iman edip salih amel işleyenler müstesna; onlar için kesintisi olmayan bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Hasan Basri Çantay:

iman edib de güzel güzel amel (ve hareket) edenler müstesnadır. Onlar için bitib tükenmeyen bir mükafat vardır.

(İnşikak 25)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ancak îmân edip sâlih ameller işleyenler müstesnâ; onlar için tükenmez bir mükâfât vardır!

(İnşikak 25)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ancak, inanmış ve düzgün-iyi eylemlerde bulunmuş olanlar hariç. Onlar için, engellenmemiş bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Hüseyin Atay Meali:

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara başa kakılmayacak kesintisiz ödül vardır.

(İnşikak 25)

İbni Kesir Meali:

Ancak iman edip salih amel işleyenler müstesna. Onlara bitip tükenmeyen bir ecir vardır.

(İnşikak 25)

İlyas Yorulmaz Meali:

Ancak, iman edip salih ameller işleyenler için, bitmez tükenmez karşılıklar (mükafaatlar) var.

(İnşikak 25)

İskender Ali Mihr Meali:

Ancak âmenû olanlar (ölmeden evvel Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefs tezkiye edici amel) yapanlar için, kesintisiz ecir (mükâfat) vardır.

(İnşikak 25)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Şu kadar ki inanıp da iyilik edenler için tükenmek bilmiyen bir karşılık vardır.

(İnşikak 25)

Kadri Çelik Meali:

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka. Onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükâfat) vardır.

(İnşikak 25)

Mahmut Kısa Meali:

Ancak, inkârdan vazgeçip iman eden ve bu imana yaraşır dürüst ve erdemlice bir hayat ortaya koyanlar hariç; çünkü onlar için, asla bitip tükenmeyecek bir ödül vardır!

(İnşikak 25)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Kesintisiz mükâfat vardırİman edip de salih amel işleyen mü'min için. Allah iman sahibi olanların sahibidir elbet, amelinde de sadık olanların. Kesintiye uğramayanın sahibidir. Öyle ki; bitip tükenmez mükafatın.

(İnşikak 25)

Mehmet Türk Meali:

Şüphesiz (Allah’ın istediği gibi) îman edip (inandığı) iyi işleri yaşayanlar, bunun dışındadır ve onlara hesapsız bir mükâfat vardır. 1 *

(İnşikak 25)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ancak iman edip, (yerli yerinde) iyi işler yapanlara, ardı arkası kesilmeyen bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Muhammed Esed Meali:

yalnız (pişmanlık duyarak) iman edip doğru ve yararlı işler yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır!

(İnşikak 25)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Fakat inanıp yararlı işler yapanlar için ise kesintisiz bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Mustafa Çavdar Meali:

Ancak, iman edip iyi ve güzel işler yapanlar hariç. Onları kesintisiz bir ödül bekliyor.

Bknz: (2/177) - (3/133)»(3/136) - (9/20)»(9/22)

(İnşikak 25)

Mustafa Çevik Meali:

Yaratılışlarının sebebi olan ilâhî nizamı yaşamak uğrunda canla başla gayret edenler içinse Allah, cennette bitip tükenmeyen eşsiz güzellikte nimetler hazırlamıştır.

(İnşikak 25)

Mustafa İslamoğlu Meali:

ancak iman edenler ve Allah rızasına uygun davrananlar hariç: Onları kesintisiz bir ödül bekliyor.

(İnşikak 25)

Osman Okur Meali:

İman edip erdemli davrananlara ise (kesintisiz) bir ödül var.

(İnşikak 25)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Fakat o kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için de tükenmeyen bir mükâfaat vardır.

(İnşikak 25)

Ömer Öngüt Meali:

İman edip sâlih amel işleyenler başkadır. Onlar için bitip tükenmeyen bir mükâfat vardır.

(İnşikak 25)

Ömer Sevinçgül Meali:

İnanıp da güzel işler yapanlar başka. Ödül onlara verilir, ne biter, ne tükenir!

(İnşikak 25)

Sadık Türkmen Meali:

Ancak iman edip de faydalı işi en iyi şekilde yapanlar başka! Onlara kesintisiz bir mükâfat vardır!

(İnşikak 25)

Seyyid Kutub Meali:

İman edenler ve salih ameller işleyenler hariç. Onlar için bitip tükenmeyen mükafat vardır.

(İnşikak 25)

Suat Yıldırım Meali:

Fakat iman edip makbul ve güzel işler yapanlara ise, hiç kesintiye uğramayan, bitip tükenmeyen mükafat vardır.

(İnşikak 25)

Süleyman Ateş Meali:

Ancak inanıp yararlı işler yapan kimseler için kesintisiz bir mükafat vardır.

(İnşikak 25)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İnanıp güvenen ve iyi işler yapanlar başka. Onları da tükenmek bilmeyen bir karşılık beklemektedir.

(İnşikak 25)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ancak iman edip salih amel işleyenler bunun dışındadır. Onlara bitmez tükenmez bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Şaban Piriş Meali:

Ancak, iman edip doğruları yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Talat Koçyiğit Meali:

Ancak îman edenler ve salih âmel işleyenler için arkası kesilmeyen mükâfat vardır

(İnşikak 25)

Tefhimul Kuran Meali:

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükâfat) vardır.

(İnşikak 25)

Ümit Şimşek Meali:

Ancak iman edip güzel işler yapanlar müstesna. Onlar için ardı arkası kesilmeyecek bir ödül vardır.

(İnşikak 25)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar müstesnadır. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.

(İnşikak 25)